Index

Sections
Editorial
Stage
Textual
Translation

Users
Login

Searches
Search

Módulos Shakespearianos


Traducciones en España de Titus Andronicus (1900 - 2007)


La Frecuencia de traducción en nuestro país del Titus Andronicus de William Shakespeare la podemos considerar de "pobre" o "muy pobre" en relación con otros textos del dramaturgo inglés.

Muy pocos lectores pasan a incluirla en su "lista de favoritos" porque ciertos sectores de la crítica literaria la han catalogado de: obra de mal gusto, obra de principiante, o incluso se niega la autoría del dramaturgo inglés por la temática y la acción que se desarrolla sobre el escenario. Guerras, conflictos familiares que acaban en desgracias, asesinatos, violaciones, canibalismo, mutilaciones y un sinfín de horrores que, por desgracia, vemos a diario como apertura de nuestros boletines informativos en casi todas las cadenas de televisión.

Pero, a pesar de todo, siempre ha habido gente que se ha preocupado por traducir dicha obra a nuestro espacio escénico.

Entre los traductores más destacados encontramos a:

  • 1908 - Cipriano Montoliu
  • 1928 - Luis Astrana Marín
  • 1935 - Josep Mª de Sagarra
  • 1968 - Jose Mª Valverde
  • 1976 - Bedita Lakralakoetxea 
  • 1991 - Salvador Oliva
  • 2000 - Vicente Forés López
  • 2001 - Alejandro Salas (Colombia)
  • 2003 - Carlos Milla Soler
  • 2004 - Pablo Ingberg (Argentina)
  • 2007 - Vicente Forés López (cast.& cat) (Q & F)
  • Entre las representaciones y adaptaciones a nuestro espacio escénico, destacamos:

  • 1972 - Tito Andrónico y sus hijos, de Victor Zalbidea.
  • 1977 - Tito Andronic, de Josep Mª de Sagarra.
  • 1983 - Titus Andronicus de Manuel Martínez Medeiro.
  • 2000 - Titus Andrònic, de Álex Rigola.
  • 2001 - Titus Andronicus, de Fernando Urdiales.
  • 2004 - Mosca, versión libre de Titus Andronicus, del colombiano Fabio Rubiano.
  • Y como primer proyecto en internet en castellano:

    http://shakespeare.uv.es/1.0/textos/


    Artículo de  Jose Saiz Molina, publicado el 06 Nov 2009 en © 2004 - 2009, Shakespeare.uv.es

    | Volver |
    Print