Shakespeare, William, 1564-1616. Titus Andronicus (1623 First Folio
Electronic Text Center, University of Virginia
| Table of
Contents for this work |
| All on-line
databases | Etext Center
About the electronic version
Titus Andronicus (1623
First Folio Edition)
Shakespeare, William, 1564-1616
Creation of machine-readable version: Hugh Craig, University of
Conversion to TEI.2-conformant markup: University of Virginia
Library Electronic Text Center. ca. 180 kilobytes
This version available from the University of
Available from: Oxford Text Archive
About the print version
The First Folio of Shakespeare
Editor Charlton Hinman
The Norton Facsimile
W.W. Norton & Company, Inc.
Prepared for the University of Virginia Library Electronic
Revisions to the electronic version
July 1996 corrector Catherine
Tousignant, Electronic Text Center, University of Virginia
Added TEI header; updated tagging to conform to local
email@example.com. Commercial use prohibited;
all usage governed by our Conditions of Use: http://etext.lib.virginia.edu/conditions.html
1: Actus Primus. Scoena Prima.
2: [ Flourish. Enter the Tribunes and Senators aloft And
enter Saturninus and his Followers at one
and Bassianus and his Followers at the
with Drum & Colours]
7: Noble Patricians, Patrons
of my right,
8: Defend the iustice of my Cause with Armes.
And Countrey-men, my louing Followers,
10: Pleade my Successiue
Title with your Swords.
11: I was the first borne Sonne, that was the
12: That wore the Imperiall Diadem of Rome:
let my Fathers Honours liue in me,
14: Nor wrong mine Age with this
16: Fauourers of my Right:
17: If euer
Bassianus, Caesars Sonne,
18: Were gracious in
the eyes of Royall Rome,
19: Keepe then this passage to the Capitoll:
20: And suffer not Dishonour to approach
21: Th' Imperiall
Seate to Vertue: consecrate
22: To Iustice, Continence, and Nobility:
23: But let Desert in pure Election shine;
Romanes, fight for Freedome in your Choice.
25: [ Enter Marcus
Andronicus aloft with the Crowne.]
26: Princes, that
striue by Factions, and by Friends,
27: Ambitiously for Rule and
28: Know, that the people of Rome for whom we stand
29: A speciall Party, haue by Common voyce
30: In Election
for the Romane Emperie,
31: Chosen Andronicus, Sur-named
32: For many good and great deserts to Rome.
33: A Nobler man, a brauer Warriour,
34: Liues not this
day within the City Walles.
35: He by the Senate is accited home
36: From weary Warres against the barbarous Gothes,
That with his Sonnes (a terror to our Foes)
38: Hath yoak'd a
Nation strong, train'd vp in Armes.
39: Ten yeares are spent, since
first he vndertooke
40: This Cause of Rome, and chasticed with Armes
41: Our Enemies pride. Fiue times he hath return'd
Bleeding to Rome, bearing his Valiant Sonnes
43: In Coffins from
44: And now at last, laden with Honours Spoyles,
45: Returnes the good Andronicus to Rome,
Renowned Titus, flourishing in Armes.
47: Let vs
intreat, by Honour of his Name,
48: Whom (worthily) you would haue
49: And in the Capitoll and Senates right,
Whom you pretend to Honour and Adore,
51: That you withdraw you,
and abate your Strength,
52: Dismisse your Followers, and as Suters
53: Pleade your Deserts in Peace and Humblenesse.
How fayre the Tribune speakes,
55: To calme my thoughts.
Marcus Andronicus, so I do affie
57: In thy vprightnesse and Integrity:
58: And so I Loue
and Honor thee, and thine,
59: Thy Noble Brother Titus,
and his Sonnes,
60: And Her (to whom my thoughts are humbled all)
61: Gracious Lauinia, Romes rich Ornament,
That I will heere dismisse my louing Friends:
63: And to my
Fortunes, and the Peoples Fauour,
64: Commit my Cause in ballance to
65: [ Exit Souldiours.]
Friends, that haue beene
Thus forward in my Right,
68: I thanke you all, and heere
Dismisse you all,
69: And to the Loue and Fauour of my Countrey,
70: Commit my Selfe, my Person, and the Cause:
be as iust and gracious vnto me,
72: As I am confident and kinde to
73: Open the Gates, and let me in.
Tribunes, and me, a poore Competitor.
75: [ Flourish. They go vp into the Senat
76: [ Enter a
make way: the good Andronicus,
78: Patron of Vertue, Romes
79: Successefull in the Battailes that he fights,
80: With Honour and with Fortune is return'd,
whence he circumscribed with his Sword,
82: And brought to yoke the
Enemies of Rome.
83: [ Sound Drummes and Trumpets. And then
enter two of Titus
Sonnes; After them, two men bearing a Coffin
with blacke, then two other Sonnes. After them,
Andronicus, and then Tamora the Queene of Gothes,
her two Sonnes Chiron and Demetrius, with Aaron
Moore, and others, as many as can bee: They set downe
Coffin, and Titus speakes]
in thy Mourning Weedes:
92: Loe as
the Barke that hath discharg'd his fraught,
93: Returnes with
precious lading to the Bay,
94: From whence at first she weigh'd her
95: Commeth Andronicus bound with Lawrell
96: To resalute his Country with his teares,
Teares of true ioy for his returne to Rome,
98: Thou great
defender of this Capitoll,
99: Stand gracious to the Rites that we
100: Romaines, of fiue and twenty Valiant Sonnes,
Halfe of the number that King Priam had,
the poore remaines aliue and dead!
103: These that Suruiue, let Rome
reward with Loue:
104: These that I bring vnto their latest home,
105: With buriall amongst their Auncestors.
Gothes haue giuen me leaue to sheath my Sword:
vnkinde, and carelesse of thine owne,
108: Why suffer'st thou thy
Sonnes vnburied yet,
109: To houer on the dreadfull shore of Stix?
110: Make way to lay them by their Bretheren.
They open the Tombe.]
112: There greete in silence
as the dead are wont,
113: And sleepe in peace, slaine in your
114: O sacred receptacle of my ioyes,
Sweet Cell of vertue and Nobilitie,
116: How many Sonnes of mine
hast thou in store,
117: That thou wilt neuer render to me more?
Giue vs the proudest prisoner of
119: That we may hew his limbes, and on a pile
120: Ad manus fratrum, sacrifice his flesh:
Before this earthly prison of their bones,
122: That so the
shadowes be not vnappeas'd,
123: Nor we disturb'd with prodigies on
I giue him you, the Noblest
125: The eldest Son of this distressed Queene.
Stay Romaine Bretheren, gracious
127: Victorious Titus, rue the teares I shed,
128: A Mothers teares in passion for her sonne:
if thy Sonnes were euer deere to thee,
130: Oh thinke my sonnes to be
as deere to mee.
131: Sufficeth not, that we are brought to Rome
132: To beautifie thy Triumphs, and returne
to thee, and to thy Romaine yoake,
134: But must my Sonnes be
slaughtred in the streetes,
135: For Valiant doings in their
136: O! If to fight for King and Common-weale,
137: Were piety in thine, it is in these:
Andronicus, staine not thy Tombe with blood.
thou draw neere the nature of the Gods?
140: Draw neere them then in
141: Sweet mercy is Nobilities true badge,
142: Thrice Noble Titus, spare my first borne sonne.
Patient your selfe Madam, and
144: These are the Brethren, whom you Gothes beheld
145: Aliue and dead, and for their Bretheren slaine,
Religiously they aske a sacrifice:
147: To this your sonne is
markt, and die he must,
148: T' appease their groaning shadowes that
Away with him, and make
a fire straight,
150: And with our Swords vpon a pile of wood,
151: Let's hew his limbes till they be cleane consum'd.
[ Exit Sonnes with Alarbus.]
O cruell irreligious piety.
Was euer Scythia halfe so barbarous?
Oppose me Scythia to ambitious
156: Alarbus goes to rest, and we suruiue,
157: To tremble vnder Titus threatning lookes.
Then Madam stand resolu'd, but hope withall,
159: The selfe same
Gods that arm'd the Queene of Troy
160: With opportunitie of sharpe
161: Vpon the Thracian Tyrant in his Tent,
May fauour Tamora the Queene of Gothes,
Gothes were Gothes, and Tamora was Queene)
164: To quit
the bloody wrongs vpon her foes.
165: [ Enter the Sonnes of
See Lord and Father, how we haue perform'd
167: Our Romaine rightes, Alarbus limbs are lopt,
168: And intrals feede the sacrifising fire,
smoke like incense doth perfume the skie.
170: Remaineth nought but
to interre our Brethren,
171: And with low'd Larums welcome them to
Let it be so, and let
173: Make this his latest farewell to their
174: [ Flourish.]
Then Sound Trumpets, and lay the Coffins in the
176: In peace and Honour rest you heere my
177: Romes readiest Champions, repose you heere in rest,
178: Secure from worldly chaunces and mishaps:
lurks no Treason, heere no enuie swels,
180: Heere grow no damned
grudges, heere are no stormes,
181: No noyse, but silence and
182: In peace and Honour rest you heere my Sonnes.
183: [ Enter Lauinia.]
In peace and Honour, liue Lord
185: My Noble Lord and Father, liue in Fame:
186: Loe at this Tombe my tributarie teares,
187: I render
for my Bretherens Obsequies:
188: And at thy feete I kneele, with
teares of ioy
189: Shed on the earth for thy returne to Rome.
190: O blesse me heere with thy victorious hand,
Whose Fortune Romes best Citizens applau'd.
193: That hast thus
194: The Cordiall of mine age to glad my hart,
195: Lauinia liue, out-liue thy Fathers dayes:
And Fames eternall date for vertues praise.
Long liue Lord Titus, my beloued
198: Gracious Triumpher in the eyes of Rome.
Thankes Gentle Tribune,
welcome Nephews from succesfull wars,
202: You that suruiue and you
that sleepe in Fame:
203: Faire Lords your Fortunes are all alike in
204: That in your Countries seruice drew your Swords.
205: But safer Triumph is this Funerall Pompe,
hath aspir'd to Solons Happines,
207: And Triumphs ouer
chaunce in honours bed.
208: Titus Andronicus, the people
209: Whose friend in iustice thou hast euer bene,
210: Send thee by me their Tribune and their trust,
This Palliament of white and spotlesse Hue,
212: And name thee in
Election for the Empire,
213: With these our late deceased Emperours
214: Be Candidatus then, and put it on,
215: And helpe to set a head on headlesse Rome.
A better head her Glorious body fits,
217: Then his that shakes for age and feeblenesse:
218: What should I don this Robe and trouble you,
219: Be chosen with proclamations to day,
220: To morrow
yeeld vp rule, resigne my life,
221: And set abroad new businesse for
222: Rome I haue bene thy Souldier forty yeares,
And led my Countries strength successefully,
224: And buried one
and twenty Valiant Sonnes,
225: Knighted in Field, slaine manfully in
226: In right and Seruice of their Noble Countrie:
Giue me a staffe of Honour for mine age,
228: But not a Scepter
to controule the world,
229: Vpright he held it Lords, that held it
Titus, thou shalt
obtaine and aske the Emperie.
Proud and ambitious Tribune can'st thou tell?
234: Patricians draw your Swords, and sheath them not
235: Till Saturninus be Romes Emperour:
Andronicus would thou wert shipt to hell,
then rob me of the peoples harts.
Proud Saturnine, interrupter of the
239: That Noble minded Titus meanes to thee.
Content thee Prince, I will
restore to thee
241: The peoples harts, and weane them from
Andronicus, I do not flatter thee
243: But Honour thee, and will doe till I die:
Faction if thou strengthen with thy Friend?
245: I will most
thankefull be, and thankes to men
246: Of Noble mindes, is Honourable
People of Rome, and Noble
248: I aske your voyces and your Suffrages,
249: Will you bestow them friendly on Andronicus?
To gratifie the good
251: And Gratulate his safe returne to Rome,
252: The people will accept whom he admits.
Tribunes I thanke you, and this sure I make,
254: That you Create your Emperours eldest sonne,
Lord Saturnine, whose Vertues will I hope,
Reflect on Rome as Tytans Rayes on earth,
257: And ripen Iustice
in this Common-weale:
258: Then if you will elect by my aduise,
259: Crowne him, and say: Long liue our Emperour.
With Voyces and applause of
261: Patricians and Plebeans we Create
Lord Saturninus Romes Great Emperour.
263: And say,
Long liue our Emperour Saturnine.
264: [ A long
Flourish till they come downe.]
Titus Andronicus, for thy Fauours
266: To vs in our Election this day,
267: I giue
thee thankes in part of thy Deserts,
268: And will with Deeds requite
269: And for an Onset Titus to aduance
270: Thy Name, and Honorable Familie,
Lauinia will I make my Empresse,
272: Romes Royall
Mistris, Mistris of my hart
273: And in the Sacred Pathan
274: Tell me Andronicus doth this motion
It doth my worthy
Lord, and in this match,
276: I hold me Highly Honoured of your
277: And heere in sight of Rome, to Saturnine,
278: King and Commander of our Common-weale,
Wide-worlds Emperour, do I Consecrate,
280: My Sword, my Chariot, and
281: Presents well Worthy Romes Imperiall Lord:
282: Receiue them then, the Tribute that I owe,
Honours Ensignes humbled at my feete.
Thankes Noble Titus, Father of my
285: How proud I am of thee, and of thy gifts
Rome shall record, and when I do forget
287: The least of these
288: Romans forget your Fealtie to me.
Now Madam are you prisoner to an
290: To him that for your Honour and your State,
291: Will vse you Nobly and your followers.
A goodly Lady, trust me of the Hue
293: That I would choose, were I to choose a new:
Cleere vp Faire Queene that cloudy countenance,
chance of warre
296: Hath wrought this change of cheere,
Thou com'st not to be made a scorne in Rome:
298: Princely shall
be thy vsage euery way.
299: Rest on my word, and let not discontent
300: Daunt all your hopes: Madam he comforts you,
make you Greater then the Queene of Gothes?
you are not displeas'd with this?
Not I my Lord, sith true Nobilitie,
304: Warrants these words in Princely curtesie.
Thankes sweete Lauinia, Romans let
306: Ransomlesse heere we set our Prisoners free,
Proclaime our Honors Lords with Trumpe and Drum.
Lord Titus by your leaue, this
Maid is mine.
How sir? Are you in
earnest then my Lord?
Titus, and resolu'd withall,
311: To doe my selfe this
reason, and this right.
cuiquam, is our Romane Iustice,
313: This Prince in Iustice
ceazeth but his owne.
And that he
will and shall, if Lucius liue.
Traytors auant, where is the Emperours Guarde?
316: Treason my Lord, Lauinia is surpris'd.
Surpris'd, by whom?
By him that iustly may
his Betroth'd, from all the world away.
Brothers helpe to conuey her hence away,
321: And with my Sword Ile keepe this doore safe.
Follow my Lord, and Ile soone bring her backe.
My Lord you passe not heere.
What villaine Boy, bar'st me my
way in Rome?
Lucius helpe. He kils him.
My Lord you are vniust, and more then so,
327: In wrongfull quarrell, you haue slaine your son.
Nor thou, nor he are any sonnes of mine,
329: My sonnes would neuer so dishonour me.
restore Lauinia to the Emperour.
Dead if you will, but not to be his wife,
332: That is anothers lawfull promist Loue.
Enter aloft the Emperour with Tamora and her two
Aaron the Moore]
No Titus, no, the Emperour needs
336: Nor her, nor thee, nor any of thy stocke:
Ile trust by Leisure him that mocks me once.
338: Thee neuer: nor
thy Trayterous haughty sonnes,
339: Confederates all, thus to
340: Was none in Rome to make a stale
But Saturnine? Full well Andronicus
Agree these Deeds, with that proud bragge of thine,
said'st, I beg'd the Empire at thy hands.
O monstrous, what reproachfull words are
But goe thy wayes, goe giue
that changing peece,
346: To him that flourisht for her with his
347: A Valliant sonne in-law thou shalt enioy:
One, fit to bandy with thy lawlesse Sonnes,
349: To ruffle in the Common-wealth of Rome.
These words are Razors to my wounded hart.
And therefore louely
Tamora Queene of Gothes,
352: That like the stately
Thebe mong'st her Nimphs
353: Dost ouer-shine the
Gallant'st Dames of Rome,
354: If thou be pleas'd with this my
355: Behold I choose thee Tamora for my
356: And will Create thee Empresse of Rome.
Speake Queene of Goths dost thou applau'd my choyse?
heere I sweare by all the Romaine Gods,
359: Sith Priest and
Holy-water are so neere,
360: And Tapers burne so bright, and euery
361: In readines for Hymeneus stand,
I will not resalute the streets of Rome,
363: Or clime my
Pallace, till from forth this place,
364: I leade espous'd my Bride
along with me.
And heere in sight
of heauen to Rome I sweare,
366: If Saturnine aduance the
Queen of Gothes,
367: Shee will a Hand-maid be to his desires,
368: A louing Nurse, a Mother to his youth.
Ascend Faire Queene,
Panthean Lords, accompany
371: Your Noble Emperour and his louely
372: Sent by the heauens for Prince Saturnine,
373: Whose wisedome hath her Fortune Conquered,
shall we Consummate our Spousall rites.
375: [ Exeunt
I am not
bid to waite vpon this Bride:
377: Titus when wer't thou
wont to walke alone,
378: Dishonoured thus and Challenged of wrongs?
379: [ Enter Marcus and Titus
Titus see! O see what thou hast done!
381: In a bad
quarrell, slaine a Vertuous sonne.
No foolish Tribune, no: No sonne of mine,
383: Nor thou, nor these Confedrates in the deed,
That hath dishonoured all our Family,
385: Vnworthy brother, and
But let vs giue
him buriall as becomes:
387: Giue Mutius buriall with our
Traytors away, he
rest's not in this Tombe:
389: This Monument fiue hundreth yeares
390: Which I haue Sumptuously re-edified.
Heere none but Souldiers, and Romes Seruitors,
392: Repose in
Fame: None basely slaine in braules,
393: Bury him where you can, he
comes not heere.
My Lord this is
impiety in you,
395: My Nephew Mutius deeds do plead for
396: He must be buried with his bretheren.
Titus two Sonnes speakes.
shall, or him we will accompany.
And shall! What villaine was it spake that
Titus sonne speakes.
He that would vouch'd it in any place but heere.
What would you bury him in my despight?
No Noble Titus, but
intreat of thee,
404: To pardon Mutius, and to bury him.
Marcus, Euen thou hast
stroke vpon my Crest,
406: And with these Boyes mine Honour thou hast
407: My foes I doe repute you euery one.
trouble me no more, but get you gone.
He is not himselfe, let vs withdraw.
Not I tell Mutius
bones be buried.
411: [ The Brother and the sonnes
for in that name doth nature plea'd.
Father, and in that name doth nature
Speake thou no more if all
the rest will speede.
Titus more then halfe my soule.
Deare Father, soule and substance of vs all.
Suffer thy brother
Marcus to interre
418: His Noble Nephew heere in vertues
419: That died in Honour and Lauinia's cause.
420: Thou art a Romaine, be not barbarous:
Greekes vpon aduise did bury Aiax
422: That slew himselfe:
And Laertes sonne,
423: Did graciously plead for his
424: Let not young Mutius then that was thy ioy,
425: Be bar'd his entrance heere.
Rise Marcus, rise,
The dismall'st day is this that ere I saw,
428: To be dishonored
by my Sonnes in Rome:
429: Well, bury him, and bury me the next.
430: [ They put him in the Tombe.]
There lie thy bones sweet Mutius
with thy friends.
432: Till we with Trophees do adorne thy Tombe.
433: [ They all kneele and say.]
No man shed teares for Noble Mutius,
435: He liues in
Fame, that di'd in vertues cause. [ Exit.]
My Lord to step out of these sudden dumps,
437: How comes it that the subtile Queene of Gothes,
Is of a sodaine thus aduanc'd in Rome?
I know not Marcus: but I know it is,
440: (Whether by deuise or no) the heauens can tell,
Is she not then beholding to the man,
442: That brought her for
this high good turne so farre?
443: Yes, and will Nobly him
444: [ Flourish.]
[ Enter the Emperor, Tamora, and her two sons, with the
at one doore. Enter at the other doore Bassianus
Lauinia with others]
So Bassianus, you haue plaid your
449: God giue you ioy sir of your Gallant Bride.
And you of yours my Lord: I say no more,
451: Nor wish no lesse, and so I take my leaue.
Traytor, if Rome haue law, or we haue power,
453: Thou and thy Faction shall repent this Rape.
Rape call you it my Lord, to cease my owne,
455: My true betrothed Loue, and now my wife?
456: But let
the lawes of Rome determine all,
457: Meane while I am possest of
that is mine.
'Tis good sir: you
are very short with vs,
459: But if we liue, weele be as sharpe with
My Lord, what I haue done as
best I may,
461: Answere I must, and shall do with my life,
462: Onely thus much I giue your Grace to know,
all the duties that I owe to Rome,
464: This Noble Gentleman Lord
465: Is in opinion and in honour wrong'd,
466: That in the rescue of Lauinia,
his owne hand did slay his youngest Son,
468: In zeale to you, and
highly mou'd to wrath.
469: To be controul'd in that he frankly gaue:
470: Receiue him then to fauour Saturnine,
That hath expre'st himselfe in all his deeds,
472: A Father and a
friend to thee, and Rome.
Bassianus leaue to plead my Deeds,
474: 'Tis thou, and
those, that haue dishonoured me,
475: Rome and the righteous heauens
be my iudge,
476: How I haue lou'd and Honour'd Saturnine.
My worthy Lord if euer
478: Were gracious
in those Princely eyes of thine,
479: Then heare me speake
indifferently for all:
480: And at my sute (sweet) pardon what is
What Madam, be dishonoured
482: And basely put it vp without reuenge?
Not so my Lord,
484: The Gods of
485: I should be Authour to dishonour you.
486: But on mine honour dare, I vndertake
487: For good
Lord Titus innocence in all:
488: Whose fury not
dissembled speakes his griefes:
489: Then at my sute looke graciously
490: Loose not so noble a friend on vaine suppose,
491: Nor with sowre lookes afflict his gentle heart.
My Lord, be rul'd by me, be wonne at last,
493: Dissemble all
your griefes and discontents,
494: You are but newly planted in your
495: Least then the people, and Patricians too,
Vpon a iust suruey take Titus part,
497: And so
supplant vs for ingratitude,
498: Which Rome reputes to be a hainous
499: Yeeld at intreats, and then let me alone:
Ile finde a day to massacre them all,
501: And race their
faction, and their familie,
502: The cruell Father, and his
503: To whom I sued for my deare sonnes life.
504: And make them know what 'tis to let a Queene.
Kneele in the streetes, and beg for grace in vaine.
come, sweet Emperour, (come Andronicus)
507: Take vp this
good old man, and cheere the heart,
508: That dies in tempest of thy
510: My Empresse hath preuail'd.
I thanke your Maiestie,
her my Lord.
513: These words, these lookes,
new life in me.
I am incorparate in Rome,
516: A Roman now adopted happily.
517: And must aduise the Emperour for his good,
day all quarrels die Andronicus.
519: And let it be mine
honour good my Lord,
520: That I haue reconcil'd your friends and
521: For you Prince Bassianus, I haue past
522: My word and promise to the Emperour,
523: That you
will be more milde and tractable.
524: And feare not Lords:
525: And you Lauinia,
526: By my aduise all
humbled on your knees,
527: You shall aske pardon of his Maiestie.
529: And vow to
heauen, and to his Highnes,
530: That what we did, was mildly, as we
531: Tendring our sisters honour and our owne.
That on mine honour heere I do protest.
Away and talke not, trouble vs no
Sweet Emperour, we must all be friends,
536: The Tribune and his
Nephews kneele for grace,
537: I will not be denied, sweet hart looke
539: For thy sake and thy brothers heere,
540: And at my
louely Tamora's intreats,
541: I doe remit these young
mens haynous faults.
542: Stand vp: Lauinia, though you
left me like a churle,
543: I found a friend, and sure as death I
544: I would not part a Batchellour from the Priest.
545: Come, if the Emperours Court can feast two Brides,
You are my guest Lauinia, and your friends:
day shall be a Loue-day Tamora.
To morrow and it please your Maiestie,
549: To hunt the Panther and the Hart with me,
horne and Hound,
551: Weele giue your Grace Bon iour.
Be it so Titus, and
Gramercy to. [ Exeunt.]
553: Actus Secunda.
[ Flourish. Enter Aaron alone.]
Now climbeth Tamora Olympus toppe,
556: Safe out of Fortunes shot, and sits aloft,
Secure of Thunders cracke or lightning flash,
558: Aduanc'd about
pale enuies threatning reach:
559: As when the golden Sunne salutes
560: And hauing gilt the Ocean with his beames,
561: Gallops the Zodiacke in his glistering Coach,
And ouer-lookes the highest piering hills:
564: Vpon her wit doth earthly honour waite,
565: And vertue stoopes and trembles at her frowne.
Then Aaron arme thy hart, and fit thy thoughts,
To mount aloft with thy Emperiall Mistris,
568: And mount her
pitch, whom thou in triumph long
569: Hast prisoner held, fettred in
570: And faster bound to Aarons charming
571: Then is Prometheus ti'de to
572: Away with slauish weedes, and idle
573: I will be bright and shine in Pearle and Gold,
574: To waite vpon this new made Empresse.
575: To waite
said I? To wanton with this Queene,
576: This Goddesse, this
Semirimis, this Queene.
577: This Syren, that will charme
578: And see his shipwracke, and his
579: Hollo, what storme is this?
Enter Chiron and Demetrius brauing.]
Chiron thy yeres wants wit, thy wit
582: And manners to intru'd where I am grac'd,
And may for ought thou know'st affected be.
Demetrius, thou doo'st ouer-weene
585: And so in this, to beare me downe with braues,
586: 'Tis not the difference of a yeere or two
me lesse gracious, or thee more fortunate:
588: I am as able, and as
fit, as thou,
589: To serue, and to deserue my Mistris grace,
590: And that my sword vpon thee shall approue,
plead my passions for Lauinia's loue.
Clubs, clubs, these louers will not keep the
Why Boy, although our
594: Gaue you a daunsing Rapier by your side,
595: Are you so desperate growne to threat your friends?
Goe too: haue your Lath glued within your sheath,
597: Till you
know better how to handle it.
Meane while sir, with the little skill I haue,
599: Full well shalt thou perceiue how much I dare.
I Boy, grow ye so braue? [ They
602: So nere the Emperours Pallace dare you draw,
603: And maintaine such a quarrell
604: Full well I wote, the ground of all this grudge.
605: I would not for a million of Gold,
606: The cause
were knowne to them it most concernes.
607: Nor would your noble
mother for much more
608: Be so dishonored in the Court of Rome:
609: For shame put vp.
Not I, till I haue sheath'd
My rapier in his bosome, and withall
612: Thrust these
reprochfull speeches downe his throat,
613: That he hath breath'd in
my dishonour heere.
For that I am
prepar'd, and full resolu'd,
615: Foule spoken Coward,
That thundrest with thy tongue,
617: And with thy weapon nothing
A way I say.
619: Now by the Gods that warlike Gothes adore,
pretty brabble will vndoo vs all:
621: Why Lords, and thinke you not
622: It is to set vpon a Princes right?
What is Lauinia then become so loose,
Bassianus so degenerate,
625: That for her loue such
quarrels may be broacht,
626: Without controulement, Iustice, or
627: Young Lords beware, and should the Empresse know,
628: This discord ground, the musicke would not please.
I care not I, knew she and all the world,
630: I loue Lauinia more then all the world.
632: Learne thou to
make some meaner choise,
633: Lauinia is thine elder
Why are ye mad? Or
know ye not in Rome,
635: How furious and impatient they be,
636: And cannot brooke Competitors in loue?
637: I tell
you Lords, you doe but plot your deaths,
638: By this deuise.
Aaron, a thousand
deaths would I propose,
640: To atchieue her whom I do loue.
To atcheiue her, how?
Why, mak'st thou it so strange?
Shee is a woman, therefore may be woo'd,
644: Shee is a woman,
therfore may be wonne,
645: Shee is Lauinia therefore must
646: What man, more water glideth by the Mill
Then wots the Miller of, and easie it is
648: Of a cut loafe to
steale a shiue we know:
649: Though Bassianus be the
650: Better then he haue worne Vulcans
I, and as good as
why should he dispaire that knowes to court it
653: With words, faire
lookes, and liberality:
654: What hast not thou full often strucke a
655: And borne her cleanly by the Keepers nose?
Why then it seemes some certaine snatch or so
657: Would serue your turnes.
I so the turne were serued.
Aaron thou hast hit it.
Would you had hit it too,
661: Then should not we be tir'd with this adoo:
harke yee, harke yee, and are you such fooles,
663: To square for
this? Would it offend you then?
Faith not me.
Nor me, so I were one.
For shame be friends, & ioyne for that
667: 'Tis pollicie, and stratageme must doe
That you affect, and so must you resolue,
669: That what you
cannot as you would atcheiue,
670: You must perforce accomplish as
671: Take this of me, Lucrece was not more chast
672: Then this Lauinia, Bassianus loue,
673: A speedier course this lingring languishment
Must we pursue, and I haue found the path:
675: My Lords, a
solemne hunting is in hand.
676: There will the louely Roman Ladies
677: The Forrest walkes are wide and spacious,
And many vnfrequented plots there are,
679: Fitted by kinde for
rape and villanie:
680: Single you thither then this dainty Doe,
681: And strike her home by force, if not by words:
This way or not at all, stand you in hope.
683: Come, come, our
Empresse with her sacred wit
684: To villainie and vengance
685: Will we acquaint with all that we intend,
686: And she shall file our engines with aduise,
will not suffer you to square your selues,
688: But to your wishes
height aduance you both.
689: The Emperours Court is like the house
690: The pallace full of tongues, of eyes, of eares:
691: The Woods are ruthlesse, dreadfull, deafe, and dull:
There speake, and strike braue Boyes, & take your turnes.
There serue your lusts, shadow'd from heauens eye,
reuell in Lauinia's Treasurie.
Thy counsell Lad smells of no cowardise.
Sit fas aut nefas,
till I finde the streames,
697: To coole this heat, a Charme to calme
698: Per Stigia per manes Vehor. [
699: [ Enter Titus Andronicus and
his three sonnes, making a noyse
with hounds and hornes, and
The hunt is
vp, the morne is bright and gray,
702: The fields are fragrant, and
the Woods are greene,
703: Vncouple heere, and let vs make a bay,
704: And wake the Emperour, and his louely Bride,
rouze the Prince, and ring a hunters peale,
706: That all the Court
may eccho with the noyse.
707: Sonnes let it be your charge, as it is
708: To attend the Emperours person carefully:
I haue bene troubled in my sleepe this night,
710: But dawning
day new comfort hath inspir'd.
711: [ Winde
712: [ Heere a cry of houndes, and
winde hornes in a peale, then
Enter Saturninus, Tamora, Bassianus,
Lauinia, Chiron, De-metrius,
good morrowes to your Maiestie,
716: Madam to you as many and as
717: I promised your Grace, a Hunters peale.
And you haue rung it lustily my Lords,
719: Somewhat to earely for new married Ladies.
Lauinia, how say you?
I say no:
722: I haue bene awake
two houres and more.
then, horse and Chariots let vs haue,
724: And to our sport: Madam,
now shall ye see,
725: Our Romaine hunting.
I haue dogges my Lord,
rouze the proudest Panther in the Chase,
728: And clime the highest
And I haue horse
will follow where the game
730: Makes way, and runnes likes Swallowes
ore the plaine
Chiron we hunt not we, with Horse
732: But hope to plucke a dainty Doe to ground. [
733: [ Enter Aaron
had wit, would thinke that I had none,
735: To bury so much Gold
vnder a Tree,
736: And neuer after to inherit it.
him that thinks of me so abiectly,
738: Know that this Gold must
coine a Stratageme,
739: Which cunningly effected, will beget
740: A very excellent peece of villany;
741: And so repose
sweet Gold for their vnrest,
742: That haue their Almes out of the
743: [ Enter Tamora to the
745: Wherefore look'st thou sad,
When euery thing doth make a Gleefull boast?
747: The Birds
chaunt melody on euery bush,
748: The Snake lies rolled in the
749: The greene leaues quiuer, with the cooling
750: And make a cheker'd shadow on the ground:
Vnder their sweete shade, Aaron let vs sit,
whil'st the babling Eccho mock's the Hounds,
753: Replying shrilly to
the well tun'd-Hornes,
754: As if a double hunt were heard at once,
755: Let vs sit downe, and marke their yelping noyse:
And after conflict, such as was suppos'd.
757: The wandring
Prince and Dido once enioy'd,
758: When with a happy
storme they were surpris'd,
759: And Curtain'd with a
760: We may each wreathed in the others
761: (Our pastimes done) possesse a Golden slumber,
762: Whiles Hounds and Hornes, and sweet Melodious Birds
Be vnto vs, as is a Nurses Song
764: Of Lullabie, to bring her
Though Venus gouerne your desires,
767: Saturne is
Dominator ouer mine:
768: What signifies my deadly standing eye,
769: My silence, and my Cloudy Melancholie,
770: My fleece
of Woolly haire, that now vncurles,
771: Euen as an Adder when she
772: To do some fatall execution?
Madam, these are no Veneriall signes,
774: Vengeance is in my heart,
death in my hand,
775: Blood, and reuenge, are Hammering in my head.
776: Harke Tamora, the Empresse of my Soule,
Which neuer hopes more heauen, then rests in thee,
778: This is
the day of Doome for Bassianus;
Philomel must loose her tongue to day,
780: Thy Sonnes
make Pillage of her Chastity,
781: And wash their hands in
782: Seest thou this Letter, take it vp I
783: And giue the King this fatall plotted Scrowle,
784: Now question me no more, we are espied,
comes a parcell of our hopefull Booty,
786: Which dreads not yet
their liues destruction.
787: [ Enter Bassianus and
789: Sweeter to me then life.
No more great Empresse, Bassianus
791: Be crosse with him, and Ile goe fetch thy Sonnes
792: To backe thy quarrell what so ere they be.
Whom haue we heere?
795: Vnfurnisht of our well beseeming troope?
796: Or is it Dian habited like her,
hath abandoned her holy Groues,
798: To see the generall Hunting in
of our priuate steps:
800: Had I the power, that some say
801: Thy Temples should be planted presently.
802: With Hornes, as was Acteons, and the Hounds
803: Should driue vpon his new transformed limbes,
Vnmannerly Intruder as thou art.
Vnder your patience gentle Empresse,
806: 'Tis thought you haue a goodly gift in Horning,
And to be doubted, that your Moore and you
singled forth to try experiments:
809: Ioue sheild your
husband from his Hounds to day,
810: 'Tis pitty they should take him
for a Stag.
Beleeue me Queene,
your swarth Cymerion,
812: Doth make your Honour of his bodies Hue,
813: Spotted, detested, and abhominable.
814: Why are you
sequestred from all your traine?
815: Dismounted from your Snow-white
816: And wandred hither to an obscure plot,
Accompanied with a barbarous Moore,
818: If foule
desire had not conducted you?
being intercepted in your sport,
820: Great reason that my Noble
Lord, be rated
821: For Saucinesse, I pray you let vs hence,
822: And let her ioy her Rauen coloured loue,
valley fits the purpose passing well.
The King my Brother shall haue notice of
I, for these slips haue
made him noted long,
826: Good King, to be so mightily abused.
Why I haue patience to endure
828: [ Enter Chiron and
830: And our gracious Mother,
doth your Highnes looke so pale and wan?
Haue I not reason thinke you to looke pale.
833: These two haue tic'd me hither to this place,
barren, detested vale you see it is.
835: The Trees though Sommer,
yet forlorne and leane,
836: Ore-come with Mosse, and balefull
837: Heere neuer shines the Sunne, heere nothing breeds,
838: Vnlesse the nightly Owle, or fatall Rauen:
when they shew'd me this abhorred pit,
840: They told me heere at
dead time of the night,
841: A thousand Fiends, a thousand hissing
842: Ten thousand swelling Toades, as many Vrchins,
843: Would make such fearefull and confused cries,
any mortall body hearing it,
845: Should straite fall mad, or else
846: No sooner had they told this hellish tale,
847: But strait they told me they would binde me heere,
Vnto the body of a dismall yew,
849: And leaue me to this
850: And then they call'd me foule Adulteresse,
851: Lasciuious Goth, and all the bitterest tearmes
That euer eare did heare to such effect.
853: And had you not by
wondrous fortune come,
854: This vengeance on me had they executed:
855: Reuenge it, as you loue your Mothers life,
856: Or be
ye not henceforth cal'd my Children.
This is a witnesse that I am thy Sonne. [
this for me,
859: Strook home to shew my strength.
I come Semeramis, nay Barbarous
861: For no name
fits thy nature but thy owne.
me thy poyniard, you shal know my boyes
863: Your Mothers hand shall
right your Mothers wrong.
Madam heere is more belongs to her,
865: First thrash the Corne, then
after burne the straw:
866: This Minion stood vpon her chastity,
867: Vpon her Nuptiall vow, her loyaltie.
868: And with
that painted hope, braues your Mightinesse,
869: And shall she carry
this vnto her graue?
And if she
871: I would I were an Eunuch,
872: Drag hence her
husband to some secret hole,
873: And make his dead Trunke-Pillow to
But when ye haue the
hony we desire,
875: Let not this Waspe out-liue vs both to sting.
I warrant you Madam we will make
877: Come Mistris, now perforce we will enioy,
That nice-preserued honesty of yours.
Oh Tamora, thou bear'st a woman
I will not heare her
speake, away with her.
Lords intreat her heare me but a word.
Listen faire Madam, let it be your glory
883: To see her teares, but be your hart to them,
vnrelenting flint to drops of raine.
When did the Tigers young-ones teach the dam?
886: O doe not learne her wrath, she taught it thee,
The milke thou suck'st from her did turne to Marble,
888: Euen at
thy Teat thou had'st thy Tyranny,
889: Yet euery Mother breeds not
890: Do thou intreat her shew a woman pitty.
thou haue me proue my selfe a bastard?
894: The Rauen doth not
hatch a Larke,
895: Yet haue I heard, Oh could I finde it now,
896: The Lion mou'd with pitty, did indure
897: To haue
his Princely pawes par'd all away.
898: Some say, that Rauens foster
899: The whil'st their owne birds famish in their
900: Oh be to me though thy hard hart say no,
Nothing so kind but something pittifull.
I know not what it meanes, away with her.
Oh let me teach thee for my
904: That gaue thee life when well he might haue slaine
905: Be not obdurate, open thy deafe eares.
Had'st thou in person nere offended me.
907: Euen for his sake am I pittilesse:
Boyes I powr'd forth teares in vaine,
909: To saue your brother from
910: But fierce Andronicus would not
911: Therefore away with her, and vse her as you will,
912: The worse to her, the better lou'd of me.
call'd a gentle Queene,
915: And with thine owne hands kill me in
916: For 'tis not life that I haue beg'd so long,
917: Poore I was slaine, when Bassianus dy'd.
What beg'st thou then? fond woman let me go?
'Tis present death I beg, and one
920: That womanhood denies my tongue to tell:
Oh keepe me from their worse then killing lust,
922: And tumble
me into some loathsome pit,
923: Where neuer mans eye may behold my
924: Doe this, and be a charitable murderer.
So should I rob my sweet Sonnes of their fee,
926: No let them satisfie their lust on thee.
928: For thou hast staid vs
heere too long.
930: No womanhood? Ah beastly creature,
931: The blot and
enemy to our generall name,
932: Confusion fall===
Nay then Ile stop your mouth
Bring thou her husband,
935: This is the Hole where
Aaron bid vs hide him.
Farewell my Sonnes, see that you make her
937: Nere let my heart know merry cheere indeed,
Till all the Andronici be made away:
939: Now will I
hence to seeke my louely Moore,
940: And let my
spleenefull Sonnes this Trull defloure. [
941: [ Enter Aaron with two of Titus
my Lords, the better foote before,
943: Straight will I bring you to
the lothsome pit,
944: Where I espied the Panther fast asleepe.
My sight is very dull what ere it
And mine I promise you,
were it not for shame,
947: Well could I leaue our sport to sleepe a
What art thou fallen?
949: What subtile Hole is this,
950: Whose mouth is
couered with Rude growing Briers,
951: Vpon whose leaues are drops of
952: As fresh as mornings dew distil'd on flowers,
953: A very fatall place it seemes to me:
Brother hast thou hurt thee with the fall?
956: With the
957: That euer eye with sight made heart lament.
Now will I fetch the King to
finde them heere,
959: That he thereby may haue a likely gesse,
960: How these were they that made away his Brother.
[ Exit Aaron.]
Why dost not comfort me and helpe me out,
963: From this vnhallow'd and blood-stained Hole?
I am surprised with an vncouth feare,
965: A chilling sweat ore-runs my trembling ioynts,
My heart suspects more then mine eie can see.
To proue thou hast a true diuining heart,
and thou looke downe into this
969: And see a fearefull sight of blood and death.
Aaron is gone,
And my compassionate heart
972: Will not permit mine eyes once to
973: The thing whereat it trembles by surmise:
Oh tell me how it is, for nere till now
975: Was I a child to
feare I know not what.
Bassianus lies embrewed heere,
977: All on a heape like to
the slaughtred Lambe,
978: In this detested, darke, blood-drinking
If it be darke, how doost
thou know 'tis he?
bloody finger he doth weare
981: A precious Ring, that lightens all
982: Which like a Taper in some Monument,
Doth shine vpon the dead mans earthly cheekes,
984: And shewes
the ragged intrailes of the pit:
985: So pale did shine the Moone on
986: When he by night lay bath'd in Maiden blood:
987: O Brother helpe me with thy fainting hand.
feare hath made thee faint, as mee it hath,
989: Out of this fell
990: As hatefull as Ocitus mistie
Reach me thy hand, that I
may helpe thee out,
992: Or wanting
strength to doe thee so much good,
993: I may be pluckt into the
994: Of this deepe pit, poore Bassianus
995: I haue no strength to plucke thee to the brinke.
Nor I no strength to clime
without thy help.
Thy hand once
more, I will not loose againe,
998: Till thou art heere aloft, or I
999: Thou can'st not come to me, I come to thee. [ Both
1000: [ Enter the Emperour, Aaron the
with me, Ile see what hole is heere,
1002: And what he is that now is
leapt into it.
1003: Say, who art thou that lately did'st descend,
1004: Into this gaping hollow of the earth?
The vnhappie sonne of old
1006: Brought hither in a most vnluckie houre,
1007: To finde thy brother Bassianus dead.
My brother dead? I know thou dost but iest,
1009: He and his Lady both are at the Lodge,
the North-side of this pleasant Chase,
1011: 'Tis not an houre since
I left him there.
We know not
where you left him all aliue,
1013: But out alas, heere haue we found
1014: [ Enter Tamora, Andronicus, and
my Lord the King?
Tamora, though grieu'd with killing griefe.
Where is thy brother Bassianus?
Now to the bottome dost thou
search my wound,
1019: Poore Bassianus heere lies
Then all too late I
bring this fatall writ,
1021: The complot of this timelesse Tragedie,
1022: And wonder greatly that mans face can fold,
pleasing smiles such murderous Tyrannie.
1024: [ She giueth
Saturnine a Letter.]
1026: And if we misse to meete him
1027: Sweet huntsman, Bassianus 'tis we
1028: Doe thou so much as dig the graue for
1029: Thou know'st our meaning, looke for thy
1030: Among the Nettles at the Elder tree:
1031: Which ouer-shades the mouth of that same pit:
1032: Where we decreed to bury Bassianuss
Doe this and purchase vs thy lasting friends.
Oh Tamora, was euer heard the
1035: This is the pit, and this the Elder tree,
Looke sirs, if you can finde the huntsman out,
1037: That should
haue murthered Bassianus heere.
My gracious Lord heere is the bag of Gold.
Two of thy whelpes, fell Curs of
1040: Haue heere bereft my brother of his life:
1041: Sirs drag them from the pit vnto the prison,
There let them bide vntill we haue deuis'd
1043: Some neuer
heard-of tortering paine for them.
What are they in this pit,
Oh wondrous thing!
1046: How easily murder is discouered?
High Emperour, vpon my feeble
1048: I beg this boone, with teares, not lightly shed,
1049: That this fell fault of my accursed Sonnes,
Accursed, if the faults be prou'd in them.
If it be prou'd? you see it is apparant,
1052: Who found this Letter, Tamora was it you?
did take it vp.
I did my Lord,
1055: Yet let me be their baile,
1056: For by my Fathers
reuerent Tombe I vow
1057: They shall be ready at your Highnes will,
1058: To answere their suspition with their liues.
Thou shalt not baile them, see thou follow
1060: Some bring the murthered body, some the murtherers,
1061: Let them not speake a word, the guilt is plaine,
For by my soule, were there worse end then death,
1063: That end
vpon them should be executed.
Andronicus I will entreat the
1065: Feare not thy Sonnes, they shall do well enough.
Come Lucius come,
1067: Stay not to talke with them. [
1068: [ Enter the Empresse Sonnes,
with Lauinia, her hands cut off and
her tongue cut out, and
goe tell and if thy tongue can speake,
1071: Who t'was that cut thy
tongue and rauisht thee.
downe thy mind, bewray thy meaning so,
1073: And if thy stumpes will
let thee play the Scribe.
with signes and tokens she can scowle.
1076: Call for sweet
water, wash thy hands.
no tongue to call, nor hands to wash.
1078: And so let's leaue her to
her silent walkes.
And t'were my
cause, I should goe hang my selfe.
If thou had'st hands to helpe thee knit the
1081: [ Exeunt.]
1083: [ Enter Marcus from
hunting, to Lauinia.]
1084: Who is this, my Neece that
flies away so fast?
1085: Cosen a word, where is your husband?
1086: If I do dreame, would all my wealth would wake me;
If I doe wake, some Planet strike me downe,
1088: That I may
slumber in eternall sleepe.
1089: Speake gentle Neece, what sterne
1090: Hath lopt, and hew'd, and made thy body bare
1091: Of her two branches, those sweet Ornaments
Whose circkling shadowes, Kings haue sought to sleep in
might not gaine so great a happines
1094: As halfe thy Loue: Why
doost not speake to me?
1095: Alas, a Crimson riuer of warme blood,
1096: Like to a bubling fountaine stir'd with winde,
Doth rise and fall betweene thy Rosed lips,
1098: Comming and
going with thy hony breath.
1099: But sure some Tereus
hath defloured thee,
1100: And least thou should'st detect them, cut
1101: Ah, now thou turn'st away thy face for shame:
1102: And notwithstanding all this losse of blood,
As from a Conduit with their issuing Spouts,
1104: Yet doe thy
cheekes looke red as Titans face,
1105: Blushing to be
encountred with a Cloud,
1106: Shall I speake for thee? shall I say
1107: Oh that I knew thy hart, and knew the beast
1108: That I might raile at him to ease my mind.
Sorrow concealed, like an Ouen stopt.
1110: Doth burne the hart
to Cinders where it is.
1111: Faire Philomela she but lost
1112: And in a tedious Sampler sowed her minde.
1113: But louely Neece, that meane is cut from thee,
A craftier Tereus hast thou met withall,
1115: And he
hath cut those pretty fingers off,
That could haue better sowed then Philomel.
had the monster seene those Lilly hands,
1118: Tremble like Aspen
leaues vpon a Lute,
1119: And make the silken strings delight to
1120: He would not then haue toucht them for his life.
1121: Or had he heard the heauenly Harmony,
that sweet tongue hath made:
1123: He would haue dropt his knife and
1124: As Cerberus at the Thracian Poets
1125: Come, let vs goe, and make thy father blinde,
1126: For such a sight will blinde a fathers eye.
One houres storme will drowne the fragrant meades,
will whole months of teares thy Fathers eyes?
1129: Doe not draw
backe, for we will mourne with thee:
1130: Oh could our mourning ease
thy misery. [ Exeunt]
1131: Actus Tertius.
[ Enter the Iudges and Senatours with Titus two sonnes
passing on the Stage to the place of execution, and Titus
Heare me graue fathers, noble Tribunes stay,
1136: For pitty of mine age, whose youth was spent
In dangerous warres, whilst you securely slept:
1138: For all my
blood in Romes great quarrell shed,
1139: For all the frosty nights
that I haue watcht,
1140: And for these bitter teares, which now you
1141: Filling the aged wrinkles in my cheekes,
Be pittifull to my condemned Sonnes,
1143: Whose soules is not
corrupted as 'tis thought:
1144: For two and twenty sonnes I neuer
1145: Because they died in honours lofty bed.
Andronicus lyeth downe, and the Iudges passe by him.
For these, Tribunes, in the dust I write
1148: My harts deepe
languor, and my soules sad teares:
1149: Let my teares stanch the
earths drie appetite.
1150: My sonnes sweet blood, will make it shame
1151: O earth! I will be friend thee more with raine [
1152: That shall distill from these two
1153: Then youthfull Aprill shall with all his
1154: In summers drought: Ile drop vpon thee still,
1155: In Winter with warme teares Ile melt the snow,
And keepe eternall spring time on thy face,
1157: So thou refuse
to drinke my deare sonnes blood.
1158: [ Enter Lucius, with his
1159: Oh reuerent Tribunes, oh gentle
1160: Vnbinde my sonnes, reuerse the doome of death,
1161: And let me say (that neuer wept before)
teares are now preualing Oratours.
Oh noble father, you lament in vaine,
1164: The Tribunes heare not, no man is by,
1165: And you
recount your sorrowes to a stone.
Ah Lucius for thy brothers let me
1167: Graue Tribunes, once more I intreat of you.
My gracious Lord, no Tribune heares you speake.
Why 'tis no matter man, if they
1170: They would not marke me: oh if they did heare
1171: They would not pitty me.
1172: Therefore I tell my
sorrowes bootles to the stones.
1173: Who though they cannot answere
1174: Yet in some sort they are better then the
1175: For that they will not intercept my tale;
1176: When I doe weepe, they humbly at my feete
Receiue my teares, and seeme to weepe with me,
1178: And were
they but attired in graue weedes,
1179: Rome could afford no Tribune
like to these.
1180: A stone is as soft waxe,
Tribunes more hard then stones:
1182: A stone is silent, and
1183: And Tribunes with their tongues doome men to
1184: But wherefore stand'st thou with thy weapon drawne?
To rescue my two brothers from
1186: For which attempt the Iudges haue pronounc'st
1187: My euerlasting doome of banishment.
O happy man, they haue befriended thee:
1189: Why foolish Lucius, dost thou not perceiue
1190: That Rome is but a wildernes of Tigers?
must pray, and Rome affords no prey
1192: But me and mine: how happy
art thou then,
1193: From these deuourers to be banished?
1194: But who comes with our brother Marcus heere?
1195: [ Enter Marcus and Lauinia.]
Titus, prepare thy noble eyes to
1197: Or if not so, thy noble heart to breake:
I bring consuming sorrow to thine age.
Will it consume me? Let me see it then.
This was thy daughter.
Why Marcus so she is.
Aye me this obiect kils me.
Faint-harted boy, arise and looke
1204: Speake Lauinia, what accursed hand
1205: Hath made thee handlesse in thy Fathers sight?
What foole hath added water to the Sea?
1207: Or brought a faggot
to bright burning Troy?
1208: My griefe was at the height before thou
1209: And now like Nylus it disdaineth bounds:
1210: Giue me a sword, Ile chop off my hands too,
For they haue fought for Rome, and all in vaine:
1212: And they
haue nur'st this woe,
1213: In feeding life:
bootelesse prayer haue they bene held vp,
1215: And they haue seru'd
me to effectlesse vse.
1216: Now all the seruice I require of them,
1217: Is that the one will helpe to cut the other:
'Tis well Lauinia, that thou hast no hands,
hands to do Rome seruice, is but vaine.
Speake gentle sister, who hath martyr'd thee?
O that delightfull engine of her
1222: That blab'd them with such pleasing eloquence,
1223: Is torne from forth that pretty hollow cage,
Where like a sweet mellodius bird it sung,
1225: Sweet varied
notes inchanting euery eare.
say thou for her,
1227: Who hath done this deed?
Oh thus I found her straying in the Parke,
1229: Seeking to hide herselfe as doth the Deare
That hath receiude some vnrecuring wound.
It was my Deare,
1232: And he that
1233: Hath hurt me more, then had he kild me dead:
1234: For now I stand as one vpon a Rocke,
with a wildernesse of Sea.
1236: Who markes the waxing tide,
1237: Grow waue by waue,
Expecting euer when some enuious surge,
1239: Will in his brinish
bowels swallow him.
1240: This way to death my wretched sonnes are
1241: Heere stands my other sonne, a banisht man,
And heere my brother weeping at my woes.
1243: But that which
giues my soule the greatest spurne,
1244: Is deere
Lauinia, deerer then my soule.
1245: Had I but seene thy
picture in this plight,
1246: It would haue madded me. What shall I
1247: Now I behold thy liuely body so?
hast no hands to wipe away thy teares,
1249: Nor tongue to tell me
who hath martyr'd thee:
1250: Thy husband he is dead, and for his
1251: Thy brothers are condemn'd, and dead by this.
1252: Looke Marcus, ah sonne Lucius looke on
1253: When I did name her brothers, then fresh teares
1254: Stood on her cheekes, as doth the hony dew,
Vpon a gathred Lillie almost withered.
Perchance she weepes because they kil'd her
1258: Perchance because she knowes him
If they did kill thy
husband then be ioyfull,
1260: Because the law hath tane reuenge on
1261: No, no, they would not doe so foule a deede,
Witnes the sorrow that their sister makes.
Lauinia let me kisse thy lips,
1264: Or make some signes
how I may do thee ease:
1265: Shall thy good Vncle, and thy brother
1266: And thou and I sit round about some
1267: Looking all downewards to behold our cheekes
1268: How they are stain'd in meadowes, yet not dry
With miery slime left on them by a flood:
1270: And in the
Fountaine shall we gaze so long,
1271: Till the fresh taste be taken
from that cleerenes,
1272: And made a brine pit with our bitter
1273: Or shall we cut away our hands like thine?
Or shall we bite our tongues, and in dumbe shewes
1275: Passe the
remainder of our hatefull dayes?
1276: What shall we doe? Let vs that
haue our tongues
1277: Plot some deuise of further miseries
1278: To make vs wondred at in time to come.
Sweet Father cease your teares, for at your
1280: See how my wretched sister sobs and weeps.
Patience deere Neece, good Titus
Ah Marcus, Marcus,
Brother well I wot,
1284: Thy napkin cannot drinke a teare of mine,
1285: For thou poore man hast drown'd it with thine owne.
Ah my Lauinia I will
wipe thy cheekes.
Marcus marke, I vnderstand her signes,
1288: Had she a
tongue to speake, now would she say
1289: That to her brother which I
said to thee.
1290: His Napkin with her true teares all bewet,
1291: Can do no seruice on her sorrowfull cheekes.
Oh what a simpathy of woe is this!
1293: As farre from helpe as
Limbo is from blisse,
1294: [ Enter Aron the Moore
Andronicus, my Lord the Emperour,
1296: Sends thee this word,
that if thou loue thy sonnes,
1297: Let Marcus,
Lucius, or thy selfe old Titus,
1298: Or any
one of you, chop off your hand,
1299: And send it to the King: he for
1300: Will send thee hither both thy sonnes aliue,
1301: And that shall be the ransome for their fault.
Oh gracious Emperour, oh gentle
1303: Did euer Rauen sing so like a Larke,
1304: That giues sweet tydings of the Sunnes vprise?
With all my heart, Ile send the Emperour my hand,
Aron wilt thou help to chop it off?
Stay Father, for that noble hand of thine,
1308: That hath throwne downe so many enemies,
not be sent: my hand will serue the turne,
1310: My youth can better
spare my blood then you,
1311: And therfore mine shall saue my
Which of your
hands hath not defended Rome,
1313: And rear'd aloft the bloody
1314: Writing destruction on the enemies Castle?
1315: Oh none of both but are of high desert:
hand hath bin but idle, let it serue
1317: To ransome my two nephewes
from their death,
1318: Then haue I kept it to a worthy end.
Nay come agree, whose hand
shall goe along
1320: For feare they die before their pardon come.
My hand shall goe.
By heauen it shall not goe.
Sirs striue no more, such withered hearbs as
1324: Are meete for plucking vp, and therefore mine.
Sweet Father, if I shall be
thought thy sonne,
1326: Let me redeeme my brothers both from death.
And for our fathers sake, and
1328: Now let me shew a brothers loue to thee.
Agree betweene you, I will spare
Then Ile goe fetch an
But I will vse the Axe. [
hither Aaron, Ile deceiue them both,
1333: Lend me thy
hand, and I will giue thee mine,
If that be cal'd deceit, I will be honest,
1335: And neuer whil'st I liue deceiue men so:
Ile deceiue you in another sort,
1337: And that you'l say ere halfe
an houre passe.
1338: [ He cuts off Titus
1339: [ Enter Lucius and Marcus
your strife, what shall be, is dispatcht:
1341: Good Aron
giue his Maiestie my hand,
1342: Tell him, it was a hand that warded
1343: From thousand dangers: bid him bury it:
More hath it merited: That let it haue.
1345: As for my sonnes,
say I account of them,
1346: As iewels purchast at an easie price,
1347: And yet deere too, because I bought mine owne.
I goe Andronicus, and for thy
1349: Looke by and by to haue thy sonnes with thee:
1350: Their heads I meane: Oh how this villany
fat me with the very thoughts of it.
1352: Let fooles doe good, and
faire men call for grace,
1353: Aron will haue his soule
blacke like his face. [ Exit.]
O heere I lift this one hand vp to heauen,
1355: And bow this feeble ruine to the earth,
1356: If any
power pitties wretched teares,
1357: To that I call: what wilt thou
kneele with me?
1358: Doe then deare heart, for heauen shall heare
1359: Or with our sighs weele breath the welkin dimme,
1360: And staine the Sun with fogge as somtime cloudes,
When they do hug him in their melting bosomes.
Oh brother speake with possibilities,
1363: And do not breake into these deepe extreames.
Is not my sorrow deepe, hauing no bottome?
1365: Then be my passions
bottomlesse with them.
let reason gouerne thy lament.
If there were reason for these miseries,
1368: Then into limits could I binde my woes:
heauen doth weepe, doth not the earth oreflow?
1370: If the windes
rage, doth not the Sea wax mad,
1371: Threatning the welkin with his
1372: And wilt thou haue a reason for this coile?
1373: I am the Sea. Harke how her sighes doe flow:
Shee is the weeping welkin, I the earth:
1375: Then must my Sea
be moued with her sighes,
1376: Then must my earth with her
1377: Become a deluge: ouerflow'd and drown'd:
1378: For why, my bowels cannot hide her woes,
like a drunkard must I vomit them:
1380: Then giue me leaue, for
loosers will haue leaue,
1381: To ease their stomackes with their
1382: [ Enter a messenger with two heads and a
Andronicus, ill art thou repaid,
1384: For that good hand
thou sentst the Emperour:
1385: Heere are the heads of thy two noble
1386: And heeres thy hand in scorne to thee sent backe:
1387: Thy griefes, their sports: Thy resolution mockt,
That woe is me to thinke vpon thy woes,
1389: More then
remembrance of my fathers death. [ Exit.]
Now let hot Aetna coole in Cicilie,
1391: And be my heart an euer-burning hell:
miseries are more then may be borne.
1393: To weepe with them that
weepe, doth ease some deale,
1394: But sorrow flouted at, is double
Ah that this sight should
make so deep a wound,
1396: And yet detested life not shrinke
1397: That euer death should let life beare his name,
1398: Where life hath no more interest but to breath.
Alas poore hart that kisse is comfortlesse,
1400: As frozen water to a starued snake.
When will this fearefull slumber haue an
Now farwell flatterie, die
1403: Thou dost not slumber, see thy two sons
1404: Thy warlike hands, thy mangled daughter here:
1405: Thy other banisht sonnes with this deere sight
Strucke pale and bloodlesse, and thy brother I,
1407: Euen like a
stony Image, cold and numme.
1408: Ah now no more will I controule my
1409: Rent off thy siluer haire, thy other hand
Gnawing with thy teeth, and be this dismall sight
closing vp of our most wretched eyes:
1412: Now is a time to storme,
why art thou still?
Ha, ha, ha,
Why dost thou laugh? it fits not
with this houre.
Why I haue not
another teare to shed:
1416: Besides, this sorrow is an enemy,
1417: And would vsurpe vpon my watry eyes,
1418: And make
them blinde with tributarie teares.
1419: Then which way shall I
finde Reuenges Caue?
1420: For these two heads doe seeme to speake to
1421: And threat me, I shall neuer come to blisse,
Till all these mischiefes be returned againe,
1423: Euen in their
throats that haue committed them.
1424: Come let me see what taske I
haue to doe,
1425: You heauie people, circle me about,
That I may turne me to each one of you,
1427: And sweare vnto my
soule to right your wrongs.
1428: The vow is made, come Brother take
1429: And in this hand the other will I beare.
And Lauinia thou shalt be employd in these things:
Beare thou my hand sweet wench betweene thy teeth:
1432: As for
thee boy, goe get thee from my sight,
1433: Thou art an Exile, and
thou must not stay,
1434: Hie to the Gothes, and raise an
1435: And if you loue me, as I thinke you doe,
1436: Let's kisse and part, for we haue much to doe. [
1437: [ Manet
Andronicus my noble Father:
1439: The woful'st man that
euer liu'd in Rome:
1440: Farewell proud Rome, til Lucius
1441: He loues his pledges dearer then his life:
1442: Farewell Lauinia my noble sister,
would thou wert as thou to fore hast beene,
1444: But now, nor
Lucius nor Lauinia liues
1445: But in obliuion
and hateful griefes:
1446: If Lucius liue, he will requit
1447: And make proud Saturnine and his
1448: Beg at the gates like Tarquin and his
1449: Now will I to the Gothes and raise a power,
1450: To be reueng'd on Rome and Saturnine. [ Exit
1451: [ A
1452: [ Enter Andronicus, Marcus,
Lauinia, and the Boy.]
So, so, now sit, and looke you eate no more
1454: Then will preserue iust so much strength in vs
As will reuenge these bitter woes of ours.
Marcus vnknit that sorrow-wreathen knot:
Neece and I (poore Creatures) want our hands
1458: And cannot
passionate our tenfold griefe,
1459: With foulded Armes. This poore
right hand of mine,
1460: Is left to tirranize vppon my breast.
1461: Who when my hart all mad with misery,
1462: Beats in
this hollow prison of my flesh,
1463: Then thus I thumpe it downe.
1464: Thou Map of woe, that thus dost talk in signes,
When thy poore hart beates without ragious beating,
canst not strike it thus to make it still?
1467: Wound it with
sighing girle, kil it with grones:
1468: Or get some little knife
betweene thy teeth,
1469: And iust against thy hart make thou a hole,
1470: That all the teares that thy poore eyes let fall
May run into that sinke, and soaking in,
1472: Drowne the
lamenting foole, in Sea salt teares.
Fy brother fy, teach her not thus to lay
1474: Such violent hands vppon her tender life.
How now! Has sorrow made thee doate already?
1476: Why Marcus, no man should be mad but I:
What violent hands can she lay on her life:
1478: Ah, wherefore
dost thou vrge the name of hands,
1479: To bid Aeneas tell
the tale twice ore
1480: How Troy was burnt, and he made miserable?
1481: O handle not the theame, to talke of hands,
Least we remember still that we haue none,
1483: Fie, fie, how
Frantiquely I square my talke
1484: As if we should forget we had no
1485: If Marcus did not name the word of hands.
1486: Come, lets fall too, and gentle girle eate this,
Heere is no drinke? Harke Marcus what she saies,
I can interpret all her martir'd signes,
1489: She saies, she
drinkes no other drinke but teares
1490: Breu'd with her sorrow:
mesh'd vppon her cheekes,
Speechlesse complayner, I will learne thy thought:
1492: In thy
dumb action, will I be as perfect
1493: As begging Hermits in their
1494: Thou shalt not sighe nor hold thy stumps to
1495: Nor winke, nor nod, nor kneele, nor make a signe;
1496: But I (of these) will wrest an Alphabet,
by still practice, learne to know thy meaning.
Good grandsire leaue these bitter deepe
1499: Make my Aunt merry, with some pleasing tale.
Alas, the tender boy in passion
1501: Doth weepe to see his grandsires heauinesse.
Peace tender Sapling, thou art
made of teares,
1503: And teares will quickly melt thy life away.
1504: [ Marcus strikes the dish with a
1505: What doest thou strike at
Marcus with knife.
that that I haue kil'd my Lord, a Fly
Out on the murderour: thou kil'st my hart,
1508: Mine eyes cloi'd with view of Tirranie:
1509: A deed
of death done on the Innocent
1510: Becoms not Titus
brother: get thee gone,
1511: I see thou art not for my company.
Alas (my Lord) I haue but kild a
But? How: if that Flie had a
father and mother?
1514: How would he hang his slender gilded wings
1515: And buz lamenting doings in the ayer,
1517: That with his pretty buzing melody,
1518: Came heere to make vs merry,
1519: And thou hast
Pardon me sir,
1521: It was a blacke illfauour'd Fly,
1522: Like to the
Empresse Moore, therefore I kild him.
O, o, o,
1524: Then pardon me for
1525: For thou hast done a Charitable deed:
1526: Giue me thy knife, I will insult on him,
Flattering my selfe, as if it were the Moore,
1528: Come hither
purposely to poyson me.
1529: There's for thy selfe, and thats for
Tamora: Ah sirra,
1530: Yet I thinke we are not brought so
1531: But that betweene vs, we can kill a Fly,
That comes in likenesse of a Cole-blacke Moore.
Alas poore man, griefe ha's so wrought on him,
1534: He takes false shadowes, for true substances.
Come, take away: Lauinia, goe with
1536: Ile to thy closset, and goe read with thee
Sad stories, chanced in the times of old.
1538: Come boy, and goe
with me, thy sight is young,
1539: And thou shalt read, when mine
begin to dazell. [ Exeunt]
1540: Actus Quartus.
[ Enter young Lucius and Lauinia running after him,
the Boy flies from her with his bookes vnder his
Enter Titus and Marcus]
Helpe Gransier helpe, my Aunt
1545: Followes me euery where I know not why.
1546: Good Vncle Marcus see how swift she comes,
1547: Alas sweet Aunt, I know not what you meane.
Stand by me Lucius, doe not feare
She loues thee boy
too well to doe thee harme
my father was in Rome she did.
What meanes my Neece Lauinia by
Lucius, somewhat doth she meane:
Lucius see, how much she makes of thee:
1554: Some whether
would she haue thee goe with her.
1555: Ah boy, Cornelia
neuer with more care
1556: Read to her sonnes, then she hath read to
1557: Sweet Poetry, and Tullies Oratour:
thou not gesse wherefore she plies thee thus?
My Lord I know not I, nor can I gesse,
1560: Vnlesse some fit or frenzie do possesse her:
For I haue heard my Gransier say full oft,
1562: Extremitie of
griefes would make men mad.
1563: And I haue read that
Hecuba of Troy,
1564: Ran mad through sorrow, that made me
1565: Although my Lord, I know my noble Aunt,
Loues me as deare as ere my mother did,
1567: And would not but
in fury fright my youth,
1568: Which made me downe to throw my
bookes, and flie
1569: Causles perhaps, but pardon me sweet Aunt,
1570: And Madam, if my Vncle Marcus goe,
I will most willingly attend your Ladyship.
Lucius I will.
How now Lauinia, Marcus
what meanes this?
1574: Some booke there is that she desires to see,
1575: Which is it girle of these? Open them boy,
thou art deeper read and better skild,
1577: Come and take choyse of
all my Library,
1578: And so beguile thy sorrow, till the heauens
1579: Reueale the damn'd contriuer of this deed.
1581: Why lifts she vp her armes in sequence thus?
I thinke she meanes that ther was
more then one
1583: Confederate in the fact, I more there was:
1584: Or else to heauen she heaues them to reuenge.
Lucius what booke is that she
Grandsier 'tis Ouids
1587: My mother gaue it me.
For loue of her that's gone,
Perhaps she culd it from among the rest.
Soft, so busily she turnes the leaues,
1591: Helpe her, what would she finde? Lauinia shall I
1592: This is the tragicke tale of Philomel?
1593: And treates of Tereus treason and his rape,
1594: And rape I feare was roote of thine annoy.
See brother see, note how she quotes the
thou thus surpriz'd sweet girle,
1597: Rauisht and wrong'd as
1598: Forc'd in the ruthlesse, vast, and
1599: See, see, I such a place there is where we did
1600: (O had we neuer, neuer hunted there)
Patern'd by that the Poet heere describes,
1602: By nature made
for murthers and for rapes.
should nature build so foule a den,
1604: Vnlesse the Gods delight in
Giue signes sweet
girle, for heere are none but friends
1606: What Romaine Lord it was
durst do the deed?
1607: Or slunke not Saturnine, as
1608: That left the Campe to sinne in
sweet Neece, brother sit downe by me,
Pallas, Ioue, or Mercury,
Inspire me that I may this treason finde.
1612: My Lord looke
heere, looke heere Lauinia.
1613: [ He writes his
Name with his staffe, and guides it
with feete and
1615: This sandie plot is plaine, guide if thou
1616: This after me, I haue
writ my name,
1617: Without the helpe of any hand at all.
1618: Curst be that hart that forc'st vs to that shift:
Write thou good Neece, and heere display at last,
1620: What God
will haue discouered for reuenge,
1621: Heauen guide thy pen to print
thy sorrowes plaine,
1622: That we may know the Traytors and the
1623: [ She takes the staffe in her mouth, and guides it
stumps and writes]
Oh doe ye read my Lord what she hath writ?
1626: Stuprum, Chiron, Demetrius.
What, what, the lustfull sonnes of
1628: Performers of this hainous bloody deed?
Magni Dominator poli,
1630: Tam lentus audis scelera, tam lentus vides?
Oh calme thee gentle Lord:
Although I know
1632: There is enough written vpon this earth,
1633: To stirre a mutinie in the mildest thoughts,
And arme the mindes of infants to exclaimes.
1635: My Lord kneele
downe with me: Lauinia kneele,
1636: And kneele sweet boy,
the Romaine Hectors hope,
1637: And sweare with me, as
with the wofull Feere
1638: And father of that chast dishonoured
1639: Lord Iunius Brutus sweare for
1640: That we will prosecute (by good
1641: Mortall reuenge vpon these traytorous Gothes,
1642: And see their blood, or die with this reproach.
Tis sure enough, and you knew how.
But if you hunt these Beare-whelpes, then beware
1645: The Dam
will wake, and if she winde you once,
1646: Shee's with the Lyon
deepely still in league.
1647: And lulls him whilst she playeth on
1648: And when he sleepes will she do what she list.
1649: You are a young huntsman Marcus, let it alone:
1650: And come, I will goe get a leafe of brasse,
And with a Gad of steele will write these words,
1652: And lay it
by: the angry Northerne winde
1653: Will blow these sands like
Sibels leaues abroad,
1654: And wheres your lesson then.
Boy what say you?
I say my Lord,
that if I were a man,
1656: Their mothers bed-chamber should not be
1657: For these bad bond-men to the yoake of Rome.
I that's my boy, thy father hath full oft,
1659: For his vngratefull country done the like.
And Vncle so will I, and if I liue.
Come goe with me into mine
1662: Lucius Ile fit thee, and withall, my boy
1663: Shall carry from me to the Empresse sonnes,
Presents that I intend to send them both,
1665: Come, come,
thou'lt do thy message, wilt thou not?
I with my dagger in their bosomes Grandsire:
No boy not so, Ile teach thee
1668: Lauinia come, Marcus
looke to my house,
1669: Lucius and Ile goe braue it at
1670: I marry will we sir, and weele be waited on. [
heauens! Can you heare a good man grone
1672: And not relent, or not
1673: Marcus attend him in his extasie,
1674: That hath more scars of sorrow in his heart,
Then foe-mens markes vpon his batter'd shield,
1676: But yet so
iust, that he will not reuenge,
1677: Reuenge the heauens for old
Andronicus. [ Exit]
Enter Aron, Chiron and Demetrius at one dore: and at
dore young Lucius and another, with a bundle
weapons, and verses writ vpon them]
Demetrius heeres the sonne of
1682: He hath some message to deliuer vs.
I some mad message from his mad
My Lords, with all
the humblenesse I may,
1685: I greete your honours from
1686: And pray the Romane Gods confound you
Lucius, what's the newes?
1688: For villanie's markt with
rape. May it please you,
1689: My Grandsire well aduis'd hath sent by
1690: The goodliest weapons of his Armorie,
gratifie your honourable youth,
1692: The hope of Rome, for so he bad
1693: And so I do and with his gifts present
Your Lordships, when euer you haue need,
1695: You may be armed
and appointed well,
1696: And so I leaue you both: like bloody
villaines. [ Exit]
What's heere? a scrole, & written round
1698: Let's see.
1699: Integer vitae scelerisque
purus, non egit maury iaculis nec ar-cus.
O 'tis a verse in
Horace, I know it well.
1702: I read it in the Grammer
I iust, a verse in
Horace: right, you haue it,
1704: Now what a thing it is
to be an Asse?
1705: Heer's no sound iest, the old man hath found
1706: And sends the weapons wrapt about with lines,
1707: That wound (beyond their feeling) to the quick:
But were our witty Empresse well a foot,
1709: She would applaud
1710: But let her rest, in her vnrest
1711: And now young Lords, was't not a happy starre
1712: Led vs to Rome strangers, and more then so;
Captiues, to be aduanced to this height?
1714: It did me good
before the Pallace gate,
1715: To braue the Tribune in his brothers
But me more good, to
see so great a Lord
1717: Basely insinuate, and send vs gifts.
Had he not reason Lord
1719: Did you not vse his daughter very
I would we had a
thousand Romane Dames
1721: At such a bay, by turne to serue our
A charitable wish, and full
Heere lack's but your
mother for to say, Amen.
would she for twenty thousand more.
Come, let vs go, and pray to all the Gods
1726: For our beloued mother in her paines.
Pray to the deuils, the gods haue giuen vs
1728: [ Flourish.]
Why do the Emperors trumpets flourish thus?
Belike for ioy the Emperour hath
Soft, who comes heere?
1732: [ Enter Nurse with a blacke a Moore
1734: O tell me, did you see Aaron the
Well, more or lesse, or
nere a whit at all,
1736: Heere Aaron is, and what with
Aaron, we are all vndone.
1738: Now helpe, or woe betide
Why, what a
catterwalling dost thou keepe?
1740: What dost thou wrap and fumble
in thine armes?
O that which I
would hide from heauens eye,
1742: Our Empresse shame, and stately
1743: She is deliuered Lords, she is deliuered.
I meane she is brought a bed?
Wel God giue her good rest,
1747: What hath he sent her?
Why then she is the Deuils Dam: a ioyfull
A ioylesse, dismall,
blacke &, sorrowfull issue,
1751: Heere is the babe as loathsome
as a toad,
1752: Among'st the fairest breeders of our clime,
1753: The Empresse sends it thee, thy stampe, thy seale,
And bids thee christen it with thy daggers point.
Out you whore, is black so base a hue?
1756: Sweet blowse, you are a beautious blossome sure.
Villaine what hast thou done?
That which thou canst not vndoe.
Thou hast vndone our mother.
And therein hellish dog, thou hast vndone,
1761: Woe to her chance, and damn'd her loathed choyce,
Accur'st the off-spring of so foule a fiend.
It shall not liue.
It shall not die.
Aaron it must, the mother wils it
What, must it
Nurse? Then let no man but I
1767: Doe execution on my
flesh and blood.
Ile broach the
Tadpole on my Rapiers point:
giue it me, my sword shall soone dispatch it.
Sooner this sword shall plough
thy bowels vp.
1771: Stay murtherous villaines, will you kill your
1772: Now by the burning Tapers of the skie,
That shone so brightly when this Boy was got,
1774: He dies vpon
my Semitars sharpe point,
1775: That touches this my first borne
sonne and heire.
1776: I tell you young-lings, not
1777: With all his threatning band of
1778: Nor great Alcides, nor
the God of warre,
1779: Shall ceaze this prey out of his fathers
1780: What, what, ye sanguine shallow harted Boyes,
1781: Ye white-limb'd walls, ye Ale-house painted signes,
1782: Cole-blacke is better then another hue,
that it scornes to beare another hue:
1784: For all the water in the
1785: Can neuer turne the Swans blacke legs to white,
1786: Although she laue them hourely in the flood:
Tell the Empresse from me, I am of age
1788: To keepe mine owne,
excuse it how she can
betray thy noble mistris thus?
My mistris is my mistris: this my selfe,
1791: The vigour, and the picture of my youth:
before all the world do I preferre,
1793: This mauger all the world
will I keepe safe,
1794: Or some of you shall smoake for it in Rome.
By this our mother is for euer
Rome will despise her for
this foule escape.
in his rage will doome her death.
I blush to thinke vpon this ignominie.
Why ther's the priuiledge your
1800: Fie trecherous hue, that will betray with
1801: The close enacts and counsels of the hart:
1802: Heer's a young Lad fram'd of another leere,
Looke how the blacke slaue smiles vpon the father;
1804: As who
should say, old Lad I am thine owne.
1805: He is your brother Lords,
1806: Of that selfe blood that first gaue life to you,
1807: And from that wombe where you imprisoned were
He is infranchised and come to light:
1809: Nay he is your
brother by the surer side,
1810: Although my seale be stamped in his
shall I say vnto the Empresse?
Aduise thee Aaron, what is to be
1813: And we will all subscribe to thy aduise:
Saue thou the child, so we may all be safe.
Then sit we downe and let vs all consult.
1816: My sonne and I will haue the winde of you:
Keepe there, now talke at pleasure of your safety.
How many women saw this childe of his?
Why so braue Lords, when we
ioyne in league
1820: I am a Lambe: but if you braue the
1821: The chafed Bore, the mountaine Lyonesse,
1822: The Ocean swells not so as Aaron stormes:
1823: But say againe, how many saw the childe?
Cornelia, the midwife, and my
1825: And none else but the deliuered Empresse.
The Empresse, the Midwife, and your selfe,
1827: Two may keepe counsell, when the third's away:
Goe to the Empresse, tell her this I said, [ He kils
1829: Weeke, weeke, so cries a Pigge prepared to
What mean'st thou
1831: Wherefore did'st thou this?
O Lord sir, 'tis a deed of pollicie?
1833: Shall she liue to betray this guilt of our's:
A long tongu'd babling Gossip? No Lords no:
1835: And now be it
knowne to you my full intent.
1836: Not farre, one
Muliteus my Country-man
1837: His wife but yesternight was
brought to bed,
1838: His childe is like to her, faire as you are:
1839: Goe packe with them, and giue the mother gold,
And tell them both the circumstance of all,
1841: And how by this
their Childe shall be aduaunc'd,
1842: And be receiued for the
1843: And substituted in the place of mine,
1844: To calme this tempest whirling in the Court,
And let the Emperour dandle him for his owne,
1846: Harke ye
Lords, ye see I haue giuen her physicke,
1847: And you must needs
bestow her funerall,
1848: The fields are neere, and you are gallant
1849: This done, see that you take no longer daies
1850: But send the Midwife presently to me.
Midwife and the Nurse well made away,
1852: Then let the Ladies
tattle what they please.
Aaron I see thou wilt not trust the
ayre with secrets.
For this care
1855: Her selfe, and hers are highly bound to
thee. [ Exeunt.]
Now to the Gothes, as swift as Swallow flies,
1857: There to dispose this treasure in mine armes,
And secretly to greete the Empresse friends:
1859: Come on you
thick-lipt-slaue, Ile beare you hence,
1860: For it is you that puts
vs to our shifts:
1861: Ile make you feed on berries, and on rootes,
1862: And feed on curds and whay, and sucke the Goate,
And cabbin in a Caue, and bring you vp
1864: To be a warriour,
and command a Campe. [ Exit]
1865: [ Enter
Titus, old Marcus, young Lucius, and other gentlemen
and Titus beares the arrowes with
Letters on the end of
Marcus, come, kinsmen this is the way.
1869: Sir Boy let
me see your Archerie,
1870: Looke yee draw home enough, and 'tis
1871: Terras Astrea reliquit, be you
1872: She's gone, she's fled, sirs take
you to your tooles,
1873: You Cosens shall goe sound the Ocean:
1874: And cast your nets, haply you may find her in the Sea,
1875: Yet ther's as little iustice as at Land:
Publius and Sempronius, you must doe it,
1877: 'Tis you must dig with Mattocke, and with
1878: And pierce the inmost Center of the earth:
Then when you come to Plutoes Region,
1880: I pray you
deliuer him this petition,
1881: Tell him it is for iustice, and for
1882: And that it comes from old Andronicus,
1883: Shaken with sorrowes in vngratefull Rome.
Rome! Well, well, I made thee miserable,
1885: What time I threw the
1886: On him that thus doth tyrannize ore me.
1887: Goe get you gone, and pray be carefull all,
And leaue you not a man of warre vnsearcht,
1889: This wicked
Emperour may haue shipt her hence,
1890: And kinsmen then we may goe
pipe for iustice.
Publius is not this a heauie case
1892: To see thy Noble
Vnckle thus distract?
my Lords it highly vs concernes,
1894: By day and night t' attend him
1895: And feede his humour kindely as we may,
Till time beget some carefull remedie.
Kinsmen, his sorrowes are past remedie.
1898: Ioyne with the Gothes, and with reuengefull warre,
Take wreake on Rome for this ingratitude,
1900: And vengeance on
the Traytor Saturnine.
Publius how now? how now my
1902: What haue you met with her?
No my good Lord, but Pluto sends
1904: If you will haue reuenge from hell you shall,
1905: Marrie for iustice she is so imploy'd,
thinkes with Ioue in heauen, or some where else:
that perforce you must needs stay a time.
He doth me wrong to feed me with delayes,
1909: Ile diue into the burning Lake below,
1910: And pull
her out of Acaron by the heeles.
we are but shrubs, no Cedars we,
1912: No big-bon'd-men, fram'd of
the Cyclops size,
1913: But mettall Marcus steele to the
1914: Yet wrung with wrongs more then our backe can
1915: And sith there's no iustice in earth nor hell,
1916: We will sollicite heauen, and moue the Gods
send downe Iustice for to wreake our wrongs:
1918: Come to this
geare, you are a good Archer Marcus.
1919: [ He
giues them the Arrowes.]
1920: Ad Iouem,
that's for you: here ad Appollonem,
Martem, that's for my selfe,
1922: Heere Boy to
Pallas, heere to Mercury,
Saturnine, to Caius, not to Saturnine,
1924: You were as good to shoote against the winde.
Too it Boy, Marcus loose when I bid:
1926: Of my word,
I haue written to effect,
1927: Ther's not a God left vnsollicited.
Kinsmen, shoot all your shafts
into the Court,
1929: We will afflict the Emperour in his pride.
Now Maisters draw, Oh well said
1931: Good Boy in Virgoes lap, giue it
My Lord, I
aime a Mile beyond the Moone,
1933: Your letter is with
Iupiter by this.
ha, Publius, Publius, what hast thou done?
See, see, thou hast shot off one of Taurus hornes.
This was the sport my Lord, when
1937: The Bull being gal'd, gaue
Aries such a knocke,
1938: That downe fell both the Rams
hornes in the Court,
1939: And who should finde them but the Empresse
1940: She laught, and told the Moore he should not choose
1941: But giue them to his Maister for a present.
Why there it goes, God giue your Lordship ioy.
1943: [ Enter the Clowne with a basket and two Pigeons in
newes, from heauen,
1945: Marcus the poast is come.
1946: Sirrah, what tydings? haue you any letters?
Shall I haue Iustice, what sayes Iupiter?
Ho the Iibbetmaker, he sayes that he hath
1949: them downe againe, for the man must not be hang'd
1950: till the next weeke.
But what sayes Iupiter I aske thee?
Alas sir I know not
1953: I neuer dranke with him in all my life.
Why villaine art not thou the
I of my Pigions sir,
Why, did'st thou
not come from heauen?
heauen? Alas sir, I neuer came there,
1958: God forbid I should be so
bold, to presse to heauen in my
1959: young dayes. Why I am going
with my pigeons to the
1960: Tribunall Plebs, to take vp a matter of
1961: my Vncle, and one of the Emperialls men.
Why sir, that is as fit as can be
to serue for your
1963: Oration, and let him deliuer the Pigions to
1964: from you.
Tell mee, can you deliuer an Oration to the
1966: with a Grace?
Nay truely sir, I could neuer say grace in
1968: my life.
Sirrah come hither, make no more adoe,
1970: But giue your Pigeons to the Emperour,
1971: By me
thou shalt haue Iustice at his hands.
1972: Hold, hold, meane while
her's money for thy charges.
1973: Giue me pen and inke.
Sirrah, can you with a Grace deliuer a Supplication?
Then here is a Supplication for you, and
1977: you come to him, at the first approach you must kneele,
1978: then kisse his foote, then deliuer vp your Pigeons, and
1979: then looke for your reward. Ile be at hand sir, see you do
1980: it brauely.
warrant you sir, let me alone.
Sirrha hast thou a knife? Come let me see it.
1983: Heere Marcus, fold it in the Oration,
For thou hast made it like an humble Suppliant:
1985: And when
thou hast giuen it the Emperour,
1986: Knocke at my dore, and tell me
what he sayes.
God be with you
sir, I will. [ Exit.]
Come Marcus let vs goe,
Publius follow me.
1990: [ Enter Emperour and Empresse,
and her two sonnes, the
Emperour brings the Arrowes in his
that Titus shot at him]
1994: What wrongs are
these? was euer seene
1995: An Emperour in Rome thus ouerborne,
1996: Troubled, Confronted thus, and for the extent
Of egall iustice, vs'd in such contempt?
1998: My Lords, you know
the mightfull Gods,
1999: (How euer these disturbers of our peace
2000: Buz in the peoples eares) there nought hath past,
But euen with law against the willfull Sonnes
2002: Of old
Andronicus. And what and if
2003: His sorrowes haue so
ouerwhelm'd his wits,
2004: Shall we be thus afflicted in his
2005: His fits, his frenzie, and his bitternesse?
2006: And now he writes to heauen for his redresse.
See, heeres to Ioue, and this to Mercury,
2008: This to Apollo, this to the God
2009: Sweet scrowles to flie about the streets of Rome:
2010: What's this but Libelling against the Senate,
And blazoning our Iniustice euery where?
2012: A goodly humour,
is it not my Lords?
2013: As who would say, in Rome no Iustice were.
2014: But if I liue, his fained extasies
2015: Shall be no
shelter to these outrages:
2016: But he and his shall know, that
2017: In Saturninus health; whom if he
2018: Hee'l so awake, as he in fury shall
Cut off the proud'st Conspirator that liues.
My gracious Lord, my louely
2021: Lord of my life, Commander of my
2022: Calme thee, and beare the faults of Titus
2023: Th' effects of sorrow for his valiant Sonnes,
Whose losse hath pier'st him deepe, and scar'd his heart;
And rather comfort his distressed plight,
2026: Then prosecute
the meanest or the best
2027: For these contempts. Why thus it shall
2028: High witted Tamora to glose with all: [
2029: But Titus, I haue touch'd
thee to the quicke,
2030: Thy life blood out: If Aaron now
2031: Then is all safe, the Anchor's in the Port.
2032: [ Enter Clowne.]
2033: How now
good fellow, would'st thou speake with vs?
Yea forsooth, and your Mistership be
Empresse I am, but
yonder sits the Emperour.
he; God & Saint Stephen giue you good den;
2037: I haue brought
you a Letter, & a couple of Pigions heere.
2038: [ He reads
take him away, and hang him presently.
How much money must I haue?
Come sirrah you must be hang'd.
Hang'd? ber Lady, then I haue brought vp a
2043: to a faire end. [ Exit.]
Despightfull and intollerable wrongs,
2045: Shall I endure this monstrous villany?
2046: I know
from whence this same deuise proceedes:
2047: May this be borne? As
if his traytrous Sonnes,
2048: That dy'd by law for murther of our
2049: Haue by my meanes beene butcher'd wrongfully?
2050: Goe dragge the villaine hither by the haire,
Nor Age, nor Honour, shall shape priuiledge:
2052: For this proud
mocke, Ile be thy slaughter man:
2053: Sly franticke wretch, that
holp'st to make me great,
2054: In hope thy selfe should gouerne Rome
2055: [ Enter Nuntius
newes with thee Emillius?
Arme my Lords, Rome neuer had more cause,
2058: The Gothes haue gather'd head, and with a power
Of high resolued men, bent to the spoyle
2060: They hither march
amaine, vnder conduct
2061: Of Lucius, Sonne to old
2062: Who threats in course of this reuenge to
2063: As much as euer Coriolanus did.
Is warlike Lucius Generall of the
2065: These tydings nip me, and I hang the head
As flowers with frost, or grasse beat downe with stormes:
I, now begins our sorrowes to approach,
2068: 'Tis he the common
people loue so much,
2069: My selfe hath often heard them say,
2070: (When I haue walked like a priuate man)
Lucius banishment was wrongfully,
2072: And they haue
wisht that Lucius were their Emperour.
Why should you feare? Is not our City strong?
I, but the Cittizens fauour
2075: And will reuolt from me, to succour him.
King, be thy thoughts
Imperious like thy name.
2077: Is the Sunne dim'd, that Gnats do flie
2078: The Eagle suffers little Birds to sing,
And is not carefull what they meane thereby,
2080: Knowing that
with the shadow of his wings,
2081: He can at pleasure stint their
2082: Euen so mayest thou, the giddy men of Rome,
2083: Then cheare thy spirit, for know thou Emperour,
I will enchaunt the old Andronicus,
2085: With words
more sweet, and yet more dangerous
2086: Then baites to fish, or hony
stalkes to sheepe,
2087: When as the one is wounded with the baite,
2088: The other rotted with delicious foode.
But he will not entreat his Sonne for vs.
If Tamora entreat him,
then he will,
2091: For I can smooth and fill his aged eare,
2092: With golden promises, that were his heart
Almost Impregnable, his old eares deafe,
2094: Yet should both
eare and heart, obey my tongue.
2095: Goe thou before to our
2096: Say, that the Emperour requests a parly
2097: Of warlike Lucius, and appoint the meeting.
Emillius do this
2099: And if he stand in Hostage for his safety,
2100: Bid him demaund what pledge will please him best.
Your bidding shall I do effectually. [
I to that old Andronicus,
2103: And temper him with all
the Art I haue,
2104: To plucke proud Lucius from the
2105: And now sweet Emperour be blithe againe,
2106: And bury all thy feare in my deuises.
Then goe successantly and plead for him. [
2108: Actus Quintus.
[ Flourish. Enter Lucius with an Army of Gothes,
Drum and Souldiers]
Approued warriours, and my faithfull Friends,
2112: I haue receiued Letters from great Rome,
signifies what hate they beare their Emperour,
2114: And how desirous
of our sight they are.
2115: Therefore great Lords, be as your Titles
2116: Imperious and impatient of your wrongs,
And wherein Rome hath done you any scathe,
2118: Let him make
sprung from the Great Andronicus,
2120: Whose name was
once our terrour, now our comfort,
2121: Whose high exploits, and
2122: Ingratefull Rome requites with foule
2123: Behold in vs, weele follow where thou lead'st,
2124: Like stinging Bees in hottest Sommers day,
by their Maister to the flowred fields,
2126: And be aueng'd on
2127: And as he saith, so say we all with
I humbly thanke him, and I
thanke you all.
2129: But who comes heere, led by a lusty
2130: [ Enter a Goth leading of Aaron with his
in his armes]
Renowned Lucius, from our troups I
2133: To gaze vpon a ruinous Monasterie,
2134: And as I earnestly did fixe mine eye
Vpon the wasted building, suddainely
2136: I heard a childe cry
vnderneath a wall:
2137: I made vnto the noyse, when soone I heard,
2138: The crying babe control'd with this discourse:
Peace Tawny slaue, halfe me, and halfe thy Dam,
2140: Did not thy
Hue bewray whose brat thou art?
2141: Had nature lent thee, but thy
2142: Villaine thou might'st haue bene an Emperour.
2143: But where the Bull and Cow are both milk-white,
They neuer do beget a cole-blacke-Calfe:
2145: Peace, villaine
peace, euen thus he rates the babe,
2146: For I must beare thee to a
2147: Who when he knowes thou art the Empresse babe,
2148: Will hold thee dearely for thy Mothers sake.
With this, my weapon drawne I rusht vpon him,
2150: Surpriz'd him
suddainely, and brought him hither
2151: To vse, as you thinke
needefull of the man.
Goth, this is the incarnate deuill,
2153: That rob'd
Andronicus of his good hand:
2154: This is the Pearle that
pleas'd your Empresse eye,
2155: And heere's the Base Fruit of his
2156: Say wall-ey'd slaue, whether would'st thou conuay
2157: This growing Image of thy fiend-like face?
dost not speake? what deafe? Not a word?
2159: A halter Souldiers,
hang him on this Tree,
2160: And by his side his Fruite of Bastardie.
Touch not the Boy, he is of
Too like the Syre
for euer being good.
2163: First hang the Child that he may see it
2164: A sight to vexe the Fathers soule withall.
Get me a Ladder Lucius, saue the
2166: And beare it from me to the Empresse:
If thou do this, Ile shew thee wondrous things,
2168: That highly
may aduantage thee to heare;
2169: If thou wilt not, befall what may
2170: Ile speake no more: but vengeance rot you all.
Say on, and if it please me
which thou speak'st,
2172: Thy child shall liue, and I will see it
And if it please thee?
why assure thee Lucius,
2174: 'Twill vexe thy soule to
heare what I shall speake:
2175: For I must talke of Murthers, Rapes,
2176: Acts of Blacke-night, abhominable Deeds,
2177: Complots of Mischiefe, Treason, Villanies
Ruthfull to heare, yet pittiously perform'd,
2179: And this shall
all be buried by my death,
2180: Vnlesse thou sweare to me my Childe
Tell on thy minde,
2182: I say thy Childe shall liue.
Sweare that he shall, and then I will begin.
Who should I sweare by,
2185: Thou beleeuest no God,
2186: That graunted, how
can'st thou beleeue an oath?
What if I do not, as indeed I do not,
2188: Yet for I know thou art Religious,
2189: And hast a
thing within thee, called Conscience,
2190: With twenty Popish
trickes and Ceremonies,
2191: Which I haue seene thee carefull to
2192: Therefore I vrge thy oath, for that I know
2193: An Ideot holds his Bauble for a God,
keepes the oath which by that God he sweares,
2195: To that Ile vrge
him: therefore thou shalt vow
2196: By that same God, what God so ere
2197: That thou adorest, and hast in reuerence,
To saue my Boy, to nourish and bring him vp,
2199: Ore else I
will discouer nought to thee.
Euen by my God I sweare to thee I will.
First know thou,
I begot him on the Empresse.
Oh most Insatiate luxurious woman!
Tut Lucius, this was
but a deed of Charitie,
2205: To that which thou shalt heare of me
2206: 'Twas her two Sonnes that murdered Bassianus,
2207: They cut thy Sisters tongue, and rauisht her,
And cut her hands off, and trim'd her as thou saw'st.
Oh detestable villaine!
Call'st thou that Trimming?
Why she was washt, and cut, and trim'd,
2212: And 'twas trim sport for them that had the doing of it.
Oh barbarous beastly villaines
like thy selfe!
Indeede, I was
their Tutor to instruct them
2215: That Codding spirit had they from
2216: As sure a Card as euer wonne the Set:
2217: That bloody minde I thinke they learn'd of me,
As true a Dog as euer fought at head.
2219: Well, let my Deeds be
witnesse of my worth:
2220: I trayn'd thy Bretheren to that guilefull
2221: Where the dead Corps of Bassianus lay:
2222: I wrote the Letter, that thy Father found,
hid the Gold within the Letter mention'd.
2224: Confederate with the
Queene, and her two Sonnes,
2225: And what not done, that thou hast
cause to rue,
2226: Wherein I had no stroke of Mischeife in it.
2227: I play'd the Cheater for thy Fathers hand,
when I had it, drew my selfe apart,
2229: And almost broke my heart
with extreame laughter.
2230: I pried me through the Creuice of a
2231: When for his hand, he had his two Sonnes heads,
2232: Beheld his teares, and laught so hartily,
both mine eyes were rainie like to his:
2234: And when I told the
Empresse of this sport,
2235: She sounded almost at my pleasing tale,
2236: And for my tydings, gaue me twenty kisses.
What canst thou say all this, and neuer
I, like a blacke Dogge,
as the saying is.
Art thou not
sorry for these hainous deedes?
I, that I had not done a thousand more:
2241: Euen now I curse the day, and yet I thinke
come within few compasse of my curse,
2243: Wherein I did not some
2244: As kill a man, or else deuise his death,
2245: Rauish a Maid, or plot the way to do it,
Accuse some Innocent, and forsweare my selfe,
2247: Set deadly
Enmity betweene two Friends,
2248: Make poore mens Cattell breake
2249: Set fire on Barnes and Haystackes in the night,
2250: And bid the Owners quench them with the teares:
Oft haue I dig'd vp dead men from their graues,
2252: And set
them vpright at their deere Friends doore,
2253: Euen when their
sorrowes almost was forgot,
2254: And on their skinnes, as on the
Barke of Trees,
2255: Haue with my knife carued in Romaine Letters,
2256: Let not your sorrow die, though I am dead.
Tut, I haue done a thousand dreadfull things
2258: As willingly,
as one would kill a Fly,
2259: And nothing greeues me hartily
2260: But that I cannot doe ten thousand more.
Bring downe the diuell, for he must not die
2262: So sweet a death as hanging presently.
If there be diuels, would I were a deuill,
2264: To liue and burne in euerlasting fire,
2265: So I
might haue your company in hell,
But to torment you with my bitter tongue.
Sirs stop his mouth, & let him speake no
2268: [ Enter Emillius.]
My Lord, there is a Messenger from Rome
2270: Desires to be admitted to your presence.
Let him come neere.
Emillius, what the newes from Rome?
Lord Lucius, and you Princes of the
2274: The Romaine Emperour greetes you all by me,
2275: And for he vnderstands you are in Armes,
craues a parly at your Fathers house
2277: Willing you to demand your
2278: And they shall be immediately deliuered.
What saies our Generall?
Emillius, let the Emperour giue his
2281: Vnto my Father, and my Vncle Marcus, [
2282: And we will come: march away. [
2283: [ Enter Tamora, and her two
Thus in this strange and sad Habilliament,
2285: I will encounter with Andronicus,
And say, I am Reuenge sent from below,
2287: To ioyne with him
and right his hainous wrongs:
2288: Knocke at his study where they
say he keepes,
2289: To ruminate strange plots of dire Reuenge,
2290: Tell him Reuenge is come to ioyne with him,
And worke confusion on his Enemies.
2292: [ They knocke and
Titus opens his study dore.]
Who doth mollest my Contemplation?
2294: Is it your tricke to make me ope the dore,
That so my sad decrees may flie away,
2296: And all my studie be
to no effect?
2297: You are deceiu'd, for what I meane to do,
2298: See heere in bloody lines I haue set downe:
And what is written shall be executed.
Titus, I am come to talke with
No not a word: how can I
grace my talke,
2302: Wanting a hand to giue it action,
Thou hast the ods of me, therefore no more.
If thou did'st know me,
would'st talke with me.
I am not
mad, I know thee well enough,
2307: Witnesse this wretched stump,
2308: Witnesse these crimson lines,
2309: Witnesse these
Trenches made by griefe and care,
2310: Witnesse the tyring day, and
2311: Witnesse all sorrow, that I know thee well
2312: For our proud Empresse, Mighty Tamora:
Is not thy comming for my other hand?
Know thou sad man, I am not
2315: She is thy Enemie, and I thy Friend,
2316: I am Reuenge sent from th' infernall Kingdome,
To ease the gnawing Vulture of the mind,
2318: By working
wreakefull vengeance on my Foes:
2319: Come downe and welcome me to
this worlds light,
2320: Conferre with me of Murder and of Death,
2321: Ther's not a hollow Caue or lurking place,
Vast obscurity, or Misty vale,
2323: Where bloody Murther or detested
2324: Can couch for feare, but I will finde them out,
2325: And in their eares tell them my dreadfull name,
Reuenge, which makes the foule offenders quake.
Art thou Reuenge? and art thou sent to me,
2328: To be a torment to mine Enemies?
I am, therefore come downe and welcome me.
Doe me some seruice ere I come to
2331: Loe by thy side where Rape and Murder stands,
2332: Now giue some surance that thou art Reuenge,
Stab them, or teare them on thy Chariot wheeles,
2334: And then
Ile come and be thy Waggoner,
2335: And whirle along with thee about
2336: Prouide thee two proper Palfries, as blacke as Iet,
2337: To hale thy vengefull Waggon swift away,
finde out Murder in their guilty cares.
2339: And when thy Car is
loaden with their heads,
2340: I will dismount, and by the Waggon
2341: Trot like a Seruile footeman all day long,
Euen from Eptons rising in the East,
2343: Vntill his
very downefall in the Sea.
2344: And day by day Ile do this heauy
2345: So thou destroy Rapine and Murder there.
These are my Ministers, and come with me.
Are them thy Ministers, what are
Rape and Murder,
therefore called so,
2349: Cause they take vengeance of such kind of
Good Lord how like the
Empresse Sons they are,
2351: And you the Empresse: But we worldly
2352: Haue miserable mad mistaking eyes:
sweet Reuenge, now do I come to thee,
2354: And if one armes
imbracement will content thee,
2355: I will imbrace thee in it by and
This closing with him, fits
2357: What ere I forge to feede his braine-sicke fits,
2358: Do you vphold, and maintaine in your speeches,
For now he firmely takes me for Reuenge,
2360: And being
Credulous in this mad thought,
2361: Ile make him send for
Lucius his Sonne,
2362: And whil'st I at a Banquet hold
2363: Ile find some cunning practise out of hand
2364: To scatter and disperse the giddie Gothes,
at the least make them his Enemies:
2366: See heere he comes, and I
must play my theame.
Long haue I
bene forlorne, and all for thee,
2368: Welcome dread Fury to my
2369: Rapine and Murther, you are welcome too,
2370: How like the Empresse and her Sonnes you are.
Well are you fitted, had you but a Moore,
2372: Could not all
hell afford you such a deuill?
2373: For well I wote the Empresse
2374: But in her company there is a Moore,
And would you represent our Queene aright
2376: It were
conuenient you had such a deuill:
2377: But welcome as you are, what
shall we doe?
What would'st thou
haue vs doe Andronicus?
Shew me a Murtherer, Ile deale with him.
Shew me a Villaine that hath done
2381: And I am sent to be reueng'd on him.
Shew me a thousand that haue done thee wrong,
2383: And Ile be reuenged on them all.
Looke round about the wicked streets of Rome,
2385: And when thou find'st a man that's like thy selfe,
Good Murder stab him, hee's a Murtherer.
2387: Goe thou with him,
and when it is thy hap
2388: To finde another that is like to thee,
2389: Good Rapine stab him, he is a Rauisher.
thou with them, and in the Emperours Court,
2391: There is a Queene
attended by a Moore,
2392: Well maist thou know her by thy owne
2393: For vp and downe she doth resemble thee.
2394: I pray thee doe on them some violent death,
They haue bene violent to me and mine.
Well hast thou
lesson'd vs, this shall we do.
2397: But would it please thee good
2398: To send for Lucius thy thrice
2399: Who leades towards Rome a Band of Warlike
2400: And bid him come and Banquet at thy house.
When he is heere, euen at thy Solemne Feast,
2402: I will bring
in the Empresse and her Sonnes,
2403: The Emperour himselfe, and all
2404: And at thy mercy shall they stoop, and kneele,
2405: And on them shalt thou ease, thy angry heart:
What saies Andronicus to this deuise?
Marcus my Brother, 'tis sad
2409: Go gentle Marcus to thy
2410: Thou shalt enquire him out among the
2411: Bid him repaire to me, and bring with him
Some of the chiefest Princes of the Gothes,
2413: Bid him encampe
his Souldiers where they are,
2414: Tell him the Emperour, and the
2415: Feasts at my house, and he shall Feast with them,
2416: This do thou for my loue, and so let him,
he regards his aged Fathers life.
This will I do, and soone returne againe.
Now will I hence about thy
2420: And take my Ministers along with me.
Nay, nay, let Rape and Murder stay with me,
2422: Or els Ile call my Brother backe againe,
cleaue to no reuenge but Lucius.
What say you Boyes, will you bide with him,
2425: Whiles I goe tell my Lord the Emperour,
2426: How I
haue gouern'd our determined iest?
2427: Yeeld to his Humour, smooth
and speake him faire,
2428: And tarry with him till I turne againe.
I know them all, though they
suppose me mad,
2430: And will ore-reach them in their owne deuises,
2431: A payre of cursed hell-hounds and their Dam.
Madam depart at pleasure, leaue vs heere.
reuenge now goes
2434: To lay a complot to betray thy Foes.
I know thou doo'st, and sweet
Tell vs old
man, how shall we be imploy'd?
Tut, I haue worke enough for you to doe,
2438: Publius come hither, Caius, and
Know you these two?
The Empresse Sonnes
I take them, Chiron, Demetrius.
Fie Publius, fie, thou art too
2444: The one is Murder, Rape is the others name,
2445: And therefore bind them gentle Publius,
Caius, and Valentine, lay hands on them,
Oft haue you heard me wish for such an houre,
2448: And now I
find it, therefore binde them sure,
Villaines forbeare, we are the Empresse
And therefore do we, what
we are commanded.
2451: Stop close their mouthes, let them not speake
2452: Is he sure bound, looke that you binde them fast. [
2453: [ Enter Titus Andronicus with
a knife, and Lauinia
with a Bason]
Come, come Lauinia, looke, thy Foes
2456: Sirs stop their mouthes, let them not speake to me,
2457: But let them heare what fearefull words I vtter.
Oh Villaines, Chiron, and Demetrius,
Here stands the spring whom you haue stain'd with mud,
goodly Sommer with your Winter mixt,
2461: You kil'd her husband, and
for that vil'd fault,
2462: Two of her Brothers were condemn'd to
2463: My hand cut off, and made a merry iest,
Both her sweet Hands, her Tongue, and that more deere
Hands or tongue, her spotlesse Chastity,
2466: Inhumaine Traytors,
you constrain'd and for'st.
2467: What would you say, if I should let
2468: Villaines for shame you could not beg for grace.
2469: Harke Wretches, how I meane to martyr you,
This one Hand yet is left, to cut your throats,
that Lauinia tweene her stumps doth hold:
2472: The Bason
that receiues your guilty blood.
2473: You know your Mother meanes to
feast with me,
2474: And calls herselfe Reuenge, and thinkes me mad.
2475: Harke Villaines, I will grin'd your bones to dust,
And with your blood and it, Ile make a Paste,
2477: And of the
Paste a Coffen I will reare,
2478: And make two Pasties of your
2479: And bid that strumpet your vnhallowed Dam,
2480: Like to the earth swallow her increase.
is the Feast, that I haue bid her to,
2482: And this the Banquet she
shall surfet on,
2483: For worse then Philomel you vsd my
2484: And worse then Progne, I will be reueng'd,
2485: And now prepare your throats: Lauinia come.
2486: Receiue the blood, and when that they are dead,
Let me goe grin'd their Bones to powder small,
2488: And with
this hatefull Liquor temper it,
2489: And in that Paste let their
vil'd Heads be bakte,
2490: Come, come, be euery one officious,
2491: To make this Banket, which I wish might proue,
More sterne and bloody then the Centaures Feast.
2493: [ He
cuts their throats.]
2494: So now bring them in, for
Ile play the Cooke,
2495: And see them ready, gainst their Mother
comes. [ Exeunt.]
2496: [ Enter Lucius,
Marcus, and the Gothes.]
Vnckle Marcus, since 'tis my
2498: That I repair to Rome, I am content.
And ours with thine befall, what Fortune
Good Vnckle take you in
this barbarous Moore,
2501: This Rauenous Tiger, this
2502: Let him receiue no sustenance, fetter him,
2503: Till he be brought vnto the Emperours face,
For testimony of her foule proceedings.
2505: And see the Ambush
of our Friends be strong,
2506: If ere the Emperour meanes no good to
Some deuill whisper curses
in my eare,
2508: And prompt me that my tongue may vtter forth,
2509: The Venemous Mallice of my swelling heart.
Away Inhumaine Dogge, Vnhallowed Slaue,
2511: Sirs, helpe our Vnckle, to conuey him in, [
2512: The Trumpets shew the Emperour is
2513: [ Sound Trumpets. Enter Emperour and Empresse,
Tribunes and others]
What, hath the Firemament more Suns then one?
What bootes it thee to call thy
selfe a Sunne?
& Nephewe breake the parle
2518: These quarrels must be quietly
2519: The Feast is ready which the carefull
2520: Hath ordained
to an Honourable end,
2521: For Peace, for Loue, for League, and good
2522: Please you therfore draw nie and take your places.
Marcus we will. [
2524: [ A Table brought
Enter Titus like a Cooke, placing the meat
the Table, and Lauinia with a vale ouer her
2528: Welcome Dread Queene,
ye Warlike Gothes, welcome Lucius,
2530: And welcome all:
although the cheere be poore,
2531: 'Twill fill your stomacks, please
you eat of it.
Why art thou thus
Because I would be sure to haue all well,
2534: To entertaine your Highnesse, and your Empresse.
We are beholding to you good
your Highnesse knew my heart, you were:
2537: My Lord the Emperour
resolue me this,
2538: Was it well done of rash Virginius,
2539: To slay his daughter with his owne right hand.
Because she was enfor'st, stain'd, and deflowr'd?
It was Andronicus.
Your reason, Mighty Lord?
Because the Girle, should not suruiue her
2544: And by her presence still renew his sorrowes.
A reason mighty, strong, and
2546: A patterne, president, and liuely warrant,
2547: For me (most wretched) to performe the like:
Die, die, Lauinia, and thy shame with thee,
with thy shame, thy Fathers sorrow die.
2550: [ He kils
done, vnnaturall and vnkinde?
Kil'd her for whom my teares haue made me
2553: I am as wofull as Virginius was,
And haue a thousand times more cause then he.
What was she rauisht? tell who did the deed,
Wilt please you eat,
Wilt please your Highnesse feed?
Why hast thou slaine thine onely Daughter?
Not I, 'twas Chiron
2560: They rauisht her, and cut away her
2561: And they, 'twas they, that did her all this wrong.
Go fetch them hither to vs
Why there they are
both, baked in that Pie,
2564: Whereof their Mother daintily hath
2565: Eating the flesh that she herselfe hath bred.
'Tis true, 'tis true, witnesse my kniues sharpe point.
He stabs the Empresse.]
Die franticke wretch, for this accursed deed.
Can the Sonnes eye, behold his
2570: There's meede for meede, death for a deadly deed.
You sad fac'd men, people and
Sonnes of Rome,
2572: By vprores seuer'd like a flight of Fowle,
2573: Scattred by windes and high tempestuous gusts:
Oh let me teach you how, to knit againe
2575: This scattred
Corne, into one mutuall sheafe,
2576: These broken limbs againe into
Let Rome herselfe be
bane vnto herselfe,
2578: And shee whom mightie kingdomes cursie too,
2579: Like a forlorne and desperate castaway,
shamefull execution on her selfe.
2581: But if my frostie signes and
chaps of age,
2582: Graue witnesses of true experience,
Cannot induce you to attend my words,
2584: Speake Romes deere
friend, as er'st our Auncestor,
2585: When with his solemne tongue he
2586: To loue-sicke Didoes sad attending
2587: The story of that balefull burning night,
When subtil Greekes surpriz'd King Priams Troy:
Tell vs what Sinon hath bewicht our eares,
who hath brought the fatall engine in,
2591: That giues our Troy, our
Rome the ciuill wound.
2592: My heart is not compact of flint nor
2593: Nor can I vtter all our bitter griefe,
But floods of teares will drowne my Oratorie,
2595: And breake my
very vttrance, euen in the time
2596: When it should moue you to
attend me most,
2597: Lending your kind hand Commiseration.
2598: Heere is a Captaine, let him tell the tale,
Your hearts will throb and weepe to heare him speake.
This Noble Auditory, be it knowne to you,
2601: That cursed Chiron and Demetrius
2602: Were they that murdred our Emperours Brother,
And they it were that rauished our Sister,
2604: For their fell
faults our Brothers were beheaded,
2605: Our Fathers teares despis'd,
and basely cousen'd,
2606: Of that true hand that fought Romes
2607: And sent her enemies vnto the graue.
Lastly, my selfe vnkindly banished,
2609: The gates shut on me,
and turn'd weeping out,
2610: To beg reliefe among Romes Enemies,
2611: Who drown'd their enmity in my true teares,
And op'd their armes to imbrace me as a Friend:
2613: And I am
turned forth, be it knowne to you,
2614: That haue preseru'd her
welfare in my blood,
2615: And from her bosome tooke the Enemies
2616: Sheathing the steele in my aduentrous body.
Alas you know, I am no Vaunter I,
2618: My scars can witnesse,
dumbe although they are,
2619: That my report is iust and full of
2620: But soft, me thinkes I do digresse too much,
2621: Cyting my worthlesse praise: Oh pardon me,
when no Friends are by, men praise themselues,
Now is my turne to speake: Behold this Child,
2624: Of this was Tamora deliuered,
issue of an Irreligious Moore,
2626: Chiefe Architect and
plotter of these woes,
2627: The Villaine is aliue in
2628: And as he is, to witnesse this is true.
2629: Now iudge what course had Titus to reuenge
2630: These wrongs, vnspeakeable past patience,
more then any liuing man could beare.
2632: Now you haue heard the
truth, what say you Romaines?
2633: Haue we done ought amisse? shew
2634: And from the place where you behold vs now,
2635: The poore remainder of Andronici,
Will hand in hand all headlong cast vs downe,
2637: And on the
ragged stones beat forth our braines,
2638: And make a mutuall
closure of our house:
2639: Speake Romaines speake, and if you say we
2640: Loe hand in hand, Lucius and I will fall.
Come come, thou reuerent man
2642: And bring our Emperour gently in thy hand,
2643: Lucius our Emperour: for well I know,
The common voyce do cry it shall be so.
Lucius, all haile Romes Royall
2646: Goe, goe into old Titus sorrowfull house,
2647: And hither hale that misbelieuing Moore,
2648: To be adiudg'd some direfull slaughtering death,
As punishment for his most wicked life.
all haile to Romes gracious Gouernour.
Romanes, may I gouerne so,
2652: To heale Romes harmes, and wipe away
2653: But gentle people, giue me ayme a-while,
For Nature puts me to a heauy taske:
2655: Stand all aloofe, but
Vnckle draw you neere,
2656: To shed obsequious teares vpon this
2657: Oh take this warme kisse on thy pale cold lips,
2658: These sorrowfull drops vpon thy bloud-slaine face,
The last true Duties of thy Noble Sonne.
Teare for teare, and louing kisse for kisse,
2661: Thy Brother Marcus tenders on thy Lips:
O were the summe of these that I should pay
2663: Countlesse, and
infinit, yet would I pay them.
Come hither Boy, come, come, and learne of vs
2665: To melt in showres: thy Grandsire lou'd thee well:
Many a time he danc'd thee on his knee:
2667: Sung thee asleepe,
his Louing Brest, thy Pillow:
2668: Many a matter hath he told to
2669: Meete, and agreeing with thine Infancie:
In that respect then, like a louing Childe,
2671: Shed yet some
small drops from thy tender Spring,
2672: Because kinde Nature doth
require it so:
2673: Friends, should associate Friends, in Greefe and
2674: Bid him farwell, commit him to the Graue,
Do him that kindnesse, and take leaue of him.
O Grandsire, Grandsire: euen with all my heart
2677: Would I were Dead, so you did Liue againe.
Lord, I cannot speake to him for weeping,
2679: My teares will choake
me, if I ope my mouth.
Andronici, haue done with woes,
2681: Giue sentence on
this execrable Wretch,
2682: That hath beene breeder of these dire
Set him brest deepe in
earth, and famish him:
2684: There let him stand, and raue, and cry
2685: If any one releeues, or pitties him,
For the offence, he dyes. This is our doome:
2687: Some stay, to
see him fast'ned in the earth.
why should wrath be mute, & Fury dumbe?
2689: I am no Baby I,
that with base Prayers
2690: I should repent the Euils I haue done.
2691: Ten thousand worse, then euer yet I did,
I performe if I might haue my will:
2693: If one good Deed in all my
life I did,
2694: I do repent it from my very Soule.
Some louing Friends conuey the Emp[erour].
2696: And giue him buriall in his Fathers graue.
My Father, and Lauinia, shall forthwith
closed in our Housholds Monument:
2699: As for that heynous Tyger
2700: No Funerall Rite, nor man in mournfull
2701: No mournfull Bell shall ring her Buriall:
But throw her foorth to Beasts and Birds of prey:
2703: Her life
was Beast-like, and deuoid of pitty,
2704: And being so, shall haue
like want of pitty.
2705: See Iustice done on Aaron that
2706: From whom, our heauy happes had their beginning:
2707: Then afterwards, to Order well the State,
like Euents, may ne're it Ruinate. [ Exeunt
2710: The Lamentable
2711: Titus Andronicus